mándamelo

Popularity
500+ learners.
Vamos, mándamelo. Así estás más libre.
Come on, send him to me —so you're more free.
Dale lo que quiera, y mándamelo mañana.
Get him anything he wants, and send him to me tomorrow.
A mi también, Óscar, por favor mándamelo a mi.
Me too, Oscar. Please send it to me.
Bueno, si le ves, mándamelo,
Well, if you see him, send him to me.
No, solo mándamelo por correo electrónico.
No, you can just email it to me.
Por favor, mándamelo por fax.
Please send it to me by fax.
El es tu hijo Si no lo quieres mándamelo
If you don't want him, then send him my way.
Si quieres algo confuso, mándamelo a mi, será un placer hacerlo.
If you want one cluttered up, send it to me. I'll be glad to...
Todo lo que tengas, mándamelo.
Anything you got, send it over.
En serio, J, si crees que alguien sabe algo, simplemente mándamelo.
Seriously, j, if you think of anyone who's in the know, just send 'em my way.
Sí, por favor mándamelo. Hecho.
Yes, please send it.
Le dije: Claro, mándamelo.
I said, "Sure, send him round."
No importa, mándamelo igual.
Send it to me anyway.
Saca un pantallazo del email y mándamelo.
Take a screenshot of the email and send it to me.
Tengo ese cheque para ti. - Ok, mándamelo en mi dirección de casa.
I have that cheque for you. - Ok, send it to me at my home address.
Mándamelo ahora mismo y luego bórralo.
Send it to me right now and then delete it.
Mándamelo aquí, lo puedo tener perfectamente.
Send him to me here, I can keep him perfectly.
Mándamelo ahora por Dropbox o como sea.
Send it to me now, Dropbox, whatever.
Mándamelo mañana y consígueme otro para el lunes.
You send him tomorrow, and then you get me another man for Monday morning.
Mándamelo todo ahora mismo.
You know what? Send it all to me right now.
Word of the Day
to boil