luzco
-I shine
Presentyoconjugation oflucir.

lucir

Y la mejor parte de todo, Val, luzco justo como tú.
And the nicest part of all, vali look just like you.
Mi recuperación fue maravillosa y luzco aun mejor.
My recuperation was wonderful and the way i look even better.
Bueno, ¿te gusta la forma en que luzco, no?
Well, you like the way i look, don't you?
Y si realmente quieres herirlo, luzco muy bien en Chanel.
And if you really want to hurt him, I look great in Chanel.
La forma en que luzco ahora es seriamente insoportable.
The way I look now is seriously unbearable.
¿Acaso luzco como un tipo que disfruta de su situación actual?
Do I look like a guy who enjoys his present position?
Dime que no luzco como ella cuando bailo.
Tell me I don't look like her when I dance.
Creo que no luzco tan mal después de todo.
I guess maybe I don't look so bad after all.
¿Te parece que luzco bien con este abrigo?
Do you think I look nice in this coat?
¿No luzco como un hombre casado y cabeza de familia?
Don't I look like a married man and the head of a family?
En este futuro tuyo, ¿cómo luzco?
In this future of yours, what do I look like?
¿Por qué crees que luzco así ahora?
Why do you think I look like this now?
Decirme que luzco bien para la fiesta.
To tell me I look nice for the party.
Ni una palabra sobre como luzco, ¿de acuerdo?
Not a word about how I look, okay?
A veces cuando pienso en ella... luzco como si sonriera.
Sometimes when I think of her, my mouth smiles.
Me tienes que decir si luzco bien.
You have to tell me if I look good.
Mis descendientes estarán felices de ver cómo luzco.
My descendants will be happy to see what I looked like.
No luzco como la novia de Frankenstein.
I do not look like the Bride of Frankenstein.
¿Se refiere a por qué luzco tan joven?
You mean why do I look so young?
¿Y Ud luzco sabéis, cómo hacer con las manos?
And you know how to make a candle the hands?
Word of the Day
teapot