luz del atardecer

Popularity
500+ learners.
La luz del atardecer se iba, por lo que su única esperanza de encontrar el objeto perdido era por el tacto.
The twilight was fading, so his only hope of finding the missing object was by touch.
Y es que los muros de esta maravilla, declarada Patrimonio de la Humanidad, se tiñen de colores rojizos con la luz del atardecer.
The walls of this world heritage monument, are covered with the reddish colors of sunset.
Terrazas íntimas en las que deleitarse con el paisaje que se extiende en el horizonte o, simplemente, disfrutar de una romántica velada a la luz del atardecer.
Intimate terraces to delight in the landscape extending as far as the horizon, or simply to enjoy a romantic evening in the dusk.
Especialmente a la luz del atardecer con espacio profundo es siempre hermoso.
Especially in the late afternoon light with deep space is always beautiful.
La luz del atardecer inundaba la habitación con tenues naranjas y amarillos.
Dusklight flooded the room with muted oranges and yellows.
La luz del atardecer los enciende, los hace vibrar.
The light of the sunset sets them aglow, makes them pulsate.
Y mi mujer, por la luz del atardecer.
And my woman, by sunset.
La luz del atardecer se reflejaba en el agua.
The evening light was on the water.
Los oscuros cerros azules con­tenían la luz del atardecer.
The hills were dark blue and carried the light of the evening.
La luz del atardecer dibuja en la pared un reflejo de acuarela.
Dawn light casts a watercolor reflection on the wall.
El restaurante donde tuvimos la primera cita, la luz del atardecer que Cam adora...
The restaurant where we had our first date, the sunset lighting that Cam loves...
Camino de casa, Honora atraviesa el pueblo a la pálida luz del atardecer.
Honora walks home through the town in the mellow afternoon light.
La luz del atardecer colorea el campo, yo me preparo para dormir.
The city of the sunset colours and I get ready to sleep.
La inmensa forma tatuada de Hitomi Vedau salió a la desvaneciente luz del atardecer.
The massive tattooed form of Hitomi Vedau stepped into the fading afternoon light.
La luz del atardecer reflejándose en la ventana iluminando la salta entera...
The light of sunset that enter from the window...
El panorama era tal vez aun más desgarrador con la tenue luz del atardecer.
The sight was perhaps even more heartrending than in the subdued light of evening.
Hermosa vista con la luz del atardecer en Volcán Arenal por el flanco O.
Arenal Volcano gorgeous view enlightened by the sunset at the W flank.
Con la luz del atardecer.
With the evening light.
Primero miró hacia la ventana y la luz del atardecer que inundaba mi consultorio.
She looked first to the window and the late afternoon sunlight that was flooding my office.
Las puertas del dojo se abrieron repentinamente, revelando un solo hombre a la luz del atardecer.
The doors to the dojo swung open, revealing a single man standing in the dwindling evening light.
Word of the Day
parade