luz de sol

Popularity
500+ learners.
A la luz de sol ¿Quién puede ver una llama?
In the sunlight Who can see a flame?
¿y es esa la voz de pasto verde y luz de sol?
And is that the voice of green grass and sunshine?
Entonces hagamos esto mientras todavía hay luz de sol.
Then let's do this while there's still sunlight.
Cuando hay luz de sol se disipa la oscuridad.
When there is sunlight, darkness is dispelled.
Todavía queda medio día de luz de sol.
There's still half a day of sunlight left.
¿Por qué estás tan seguro, luz de sol?
What makes you so sure, sunshine?
No puedo vivir en base a agua de miel y luz de sol.
I can't live on honey water and sunlight.
Tiene montones de luz de sol.
It's got lots of sunlight.
Hay suficiente comida, agua, luz de sol y nuestros amigos están calentitos y cómodos.
There is plenty of food, water and sunshine, and our friends are warm and comfortable.
No hay luz de sol.
There is no sunlight.
Te sientas a la luz de sol. Eso significa que aún no te ha transformado.
You sit in the sunlight...you must not be changed.
Proteja contra helarse y temperaturas mayor a 35 grados C (luz de sol, calefacción, etc.)!
Protect from frost and temperatures above 35°C (sunlight, radiator etc.)!
No había luz de sol.
There was no sunlight.
Tiene montones de luz de sol.
It's got lots of sunlight. Hello.
Es la luz de sol.
That's just the sunlight.
Ahora tenemos luz de sol.
We got sunlight now.
Solo un amor ardiente e inmutable es capáz de llenar una vida entera con luz de sol.
Only a burning and unchangeable love is capable of filling a whole life with sunlight.
Ahora tenemos luz de sol.
We got sunlight now.
Ves la luz de sol a través de los árboles para calentarte, En pacíficos tonos verdes.
You see the sunlight through the trees to keep you warm, In peaceful shades of green.
Que durante estos días de verano, la sabiduría alumbre su mente tal como la brillante luz de sol llena el cielo.
Through these summer days, may wisdom illuminate your mind like the bright sunshine fills the sky.
Word of the Day
eve