We are not in favour of lumping the two together. | No estamos a favor de fusionar las dos cuestiones. |
This will prevent the lumping of the cement creating a uniform workable material. | Este prevendrá la masa del cemento que crea un material realizable uniforme. |
Nevertheless, we need to be very careful about lumping categories of countries together. | No obstante, debemos tener mucho cuidado de no agrupar indiscriminadamente las categorías de países. |
Finely ground sugar for use in confectionery, properly treated to prevent lumping. | Azúcar finamente molido para usos pasteleros, debidamente tratado para resistir los cambios de humedad. |
But lumping all forms of farming into a single pile hides the truth. | Pero es injusto poner todas las formas de agricultura en un mismo saco. |
Mix the powder with lukewarm water. A handheld mixer is recommended to avoid lumping. | Empleo: Mezclar el producto con agua tibia, se recomienda la mezcladora manual. |
The regional variations described above show that lumping SIDS together can conceal important differences. | Las variaciones regionales anteriormente descritas muestran que agrupar a los PEID puede resultar en importantes diferencias. |
To begin with, because they are lumping different situations and countries together in the same resolution. | Para empezar, debido a que con esta resolución está metiendo en el mismo saco países y situaciones diferentes. |
The main reason given for lumping these regimes together was their alleged possession of, or efforts to acquire, nuclear weapons. | La razón principal para meter en el mismo saco estos regímenes era su supuesta posesión de, o intentos de adquirir, armas nucleares. |
My conclusion is, therefore, that lumping all drugs and drugs users together will not provide a solution. | Por tanto, mi conclusión es que juntar todas las drogas y a todos consumidores en un mismo grupo no nos dará la solución. |
One unique thing about it is that the study focuses specifically on crochet as opposed to lumping it in with other crafts. | Uno lo único es que el estudio se centra específicamente en ganchillo en lugar de agrupar a él con otras artesanías. |
Mr President, unlike Mr Frischenschlager I shall not be lumping everything together but dealing with the specific question of Slovakia. | Señor Presidente, no quisiera mezclar peras con manzanas, como nuestro colega Frischenschlager, sino referirme a la cuestión concreta de Eslovaquia. |
Flanders and Belgium, on the other hand, opted for mock transparency by lumping all the figures together, which made proper analysis impossible. | Flandes y Bélgica, en cambio, han preferido burlarse de la transparencia acumulando todas las cifras, lo que hace imposible un análisis objetivo. |
One solution has been Amazon's practice of lumping different sellers' goods together in their fulfillment centers so that there's always plenty on hand. | Una solución ha sido la práctica de Amazon de agrupar los productos de diferentes vendedores en sus centros de despacho para que siempre haya muchas cantidades disponibles. |
We think it makes sense to distinguish cooperation from other sectors, rather than lumping a CD or a book together with a sustainable development project, for instance. | Nosotros creemos que tiene lógica diferenciar la cooperación de otros sectores, y no mezclar un CD o un libro con un proyecto de desarrollo sostenible, por ejemplo. |
Different rules apply to each, and repeated sends to hard bounce emails can quickly ruin your email reputation by lumping your winery in with spammers. | Se aplican reglas diferentes para cada uno, y repetir el envío a los emails rebotados masivos rápidamente puede arruinar su reputación de email agrupando su bodega de vino con los spammers. |
In some cases known to me, commissars have shown a clearly unjust attitude towards military specialists, lumping honorable men together with traitors. | En la serie de casos que conozco los comisarios han mostrado un comportamiento manifiestamente injusto para con los especialistas militares, colocando a la gente honesta en la misma línea que a los traidores. |
Instead of lumping all the students into one group with a male trainer, female students were given a female trainer and male students were given a male trainer. | En lugar de juntar a todos los y las estudiantes en un grupo con un instructor, las estudiantes tienen una capacitadora, y los varones, un capacitador. |
However, new policies threaten to upset this system by lumping all intellectual property rights together to share the same rules, without considering the implications on human rights. | Pero las nuevas políticas amenazan con desestabilizar este sistema haciendo que todos los derechos a la propiedad intelectual se rijan por las mismas reglas, sin tener en cuenta las consecuencias para los derechos humanos. |
Critical Criticism, by lumping humanity together in a spiritless mass, gives the most striking proof how infinitely small real human beings seem to speculation. | La crítica crítica, que no ve en la humanidad más que una masa sin alma, nos da el testimonio más ruidoso de la infinita pequeñez que los hombres revisten a la mirada de la especulación. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of lump in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
