luhrmann
Popularity
500+ learners.
- Examples
Moulin Rouge (2001) de Baz Luhrmann, para ilustrar el tema de tuberculosis. | Moulin Rouge (2001) by Baz Luhrmann, to illustrate the topic of tuberculosis. |
Este libro contiene las canciones de la película Moulin Rouge, de Baz Luhrmann. | This book contains the songs from the film Moulin Rouge, by Baz Luhrmann. |
Luhrmann y yo estábamos sentados en un comedor en el campus de Stanford. | Luhrmann and I were sitting in a lunchroom on the Stanford campus. |
Producida por Catherine Knapman, Paul Watters, G. Mac Brown, Catherine Martin y Baz Luhrmann. | Produced by Catherine Knapman, Paul Watters, G. Mac Brown, Catherine Martin and Baz Luhrmann. |
Luhrmann más tarde dejó entrever la posibilidad de una puesta en escena basada en la serie. | Luhrmann later hinted at the possibility of a mise-en-scene based on the series. |
El trabajo final consiste en comparar una escena de las películas de Zeffirelli y Luhrmann. | For the final project, students compare a scene from the Zeffirelli and Luhrmann films. |
Película de 1996, dirigida por Baz Luhrmann, es una reelaboración moderna de la tragedia de William Shakespeare. | William Shakespeare's classic tragedy gets a modern remake in this 1996 film, directed by Baz Luhrmann. |
A continuación, los alumnos ven escenas de las adaptaciones de Franco Zeffirelli y Baz Luhrmann en iTunes. | Next, students watch scenes from the Franco Zeffirelli and Baz Luhrmann movie adaptations of the play from iTunes. |
El prodcutor Baz Luhrmann hizo su propia versión del Gran Gatsby montando un festín por todo lo alto. | Movie producer Baz Luhrmann made his version of the Great Gatsby into a luxurious visual feast. |
La película completa fue producida por Baz Luhrmann, Catherine Martin, G. Mac Brown, Paul Watters y Catherine Knapman. | PRODUCERS OF Australia Catherine Knapman, Paul Watters, G. Mac Brown, Catherine Martin and Baz Luhrmann. |
G-Eazy había estado en conversaciones con Warner Bros — la compañía detrás de la película — y se aseguró una reunión con Luhrmann el mes pasado. | G-Eazy had been in talks with Warner Bros.—the company behind the film—and secured a meeting with Luhrmann last month. |
Su mejor trabajo operístico hasta la fecha ha sido su papel como Rodolfo en 2002-2003 en la versión de Baz Luhrmann de La Boheme de Puccini. | His best operatic work to date has been his role as Rodolfo in 2002-2003 in Baz Luhrmann's version of Puccini's La Boheme. |
Mientras que Nick estaba trabajando en su proyecto en solitario, Joe siguió sus pasos a Broadway, que aparece en la producción de La Bohme de Baz Luhrmann. | While Nick was working on his solo project, Joe followed in his footsteps to Broadway, appearing in Baz Luhrmann's production of La bohme. |
Además, muchas películas contribuyeron a la notoriedad del Cabaret, entre las cuales, la película de Baz Luhrmann en 2001, protagonizada por Nicole Kidman y Ewan McGregor. | In addition, many films have helped the reputation of the cabaret, such as Baz Luhrmann's movie in 2001, starring Nicole Kidman and Ewan McGregor. |
En tan solo dos minutos de trailer, queda claro que el de Fitzgerald y Luhrmann es un matrimonio perfecto: los locos años veinte han recuperado todo su esplendor. | Just two minutes of a trailer can tell you that Fitzgerald and Luhrmann is a marriage made in heaven–the roaring Twenties have never looked better. |
Entre los largometrajes sobre el Moulin Rouge, se encuentra naturalmente Moulin Rouge (2001) de Baz Luhrmann con Nicole Kidman y Ewan McGregor como protagonistas. | Many films have drawn inspiration from or explicitly used the Moulin Rouge as their main subject, most notably the 2001 film Moulin Rouge by Baz Luhrmann starring Nicole Kidman and Ewan McGregor. |
¡Inmortalizado por Toulouse-Lautrec en varias oportunidades, y más recientemente por el cine y Baz Luhrmann, el infatigable cabaret es un digno embajador de las fiestas parisinas a través del mundo! | Repeatedly immortalized by Toulouse Lautrec, and more recently by cinema and Baz Luhrmann, this eternal cabaret is a worthy showcase for festive Parisian nightlife throughout the world! |
Todo esto surgió en el año 1996 cuando la revista Life me encargó tomar una fotografía panorámica del reparto y equipo de la película de Baz Luhrmann, "Romeo y Julieta". | The entire concept came about in 1996. LIFE Magazine commissioned me to create a panoramic photograph of the cast and crew of Baz Luhrmann's film Romeo + Juliet. |
Los Angeles, CA – G-Eazy en la que se busca sacudir un poco las cosas, como el rapero según se informa, está en conversaciones para jugar el papel de Elvis Presley en una próxima película biográfica del director Baz Luhrmann. | Los Angeles, CA–G-Eazy is looking to shake things up a bit, as the rapper is reportedly in talks to play the role of Elvis Presley in an upcoming biopic from director Baz Luhrmann. |
Baz Luhrmann ofreció una sentida declaración a los fans de la serie, habla sobre los problemas que vino con el equilibrio de un cine y televisión de la carrera, y ofrecer algo de esperanza para el futuro de La baja. | Baz Luhrmann offered a heartfelt statement to the fans of the series, talks about the problems that came with the balance of a film and television career, and offer some hope for the future of The poor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
