lucrar

No se puede lucrar con la vida de seres humanos.
One cannot profit from the lives of human beings.
No tenía ningún deseo de lucrar con su desgracia.
I had no wish to profit by your misfortune.
El Mercado es fundamentalmente amoral. Su único objetivo es lucrar.
The market is fundamentally amoral. It is about making a buck.
Hay quienes aprenden para lucrar.
There are those who learn to make money.
Están posicionados para robar la tesorería nacional, lucrar con contratos e impuestos.
They are in a position to loot the national treasury, profit from contracts and taxes.
Nunca pensé que llegaría a lucrar con eso.
I just never thought he'd go so far as to profit from it.
Los bancos saben muy bien de esto, y están muy dispuestos a lucrar de ello.
Banks know this well, and are very keen to profit from it.
UGALDE, Antonio e HOMEDES, Núria. Medicamentos para lucrar: la transformación de la industria farmacéutica.
UGALDE, Antonio e HOMEDES, Núria. Pills for profits: the transformation of the pharmaceutical industry.
UGALDE, Antonio y HOMEDES, Núria. Medicamentos para lucrar: la transformación de la industria farmacéutica.
UGALDE, Antonio y HOMEDES, Núria. Pills for profits: the transformation of the pharmaceutical industry.
Solo están preocupados de lucrar con ello.
They are only concerned about their profit.
Ignoran que probablemente, con la mitad de esa inversión podrían lucrar el doble.
They don't know that, probably, with half of that investment they could profit the double.
Pero no me gusta lucrar.
But I'm not into dosh.
Esto será especialmente importante cuando se trata de lucrar con tus servicios de sanación espiritual.
This will be especially important when it comes to making money from your spiritual healing services.
Pero ser vigilantes: su encanto atrae muchas personas falsas, preparado a lucrar de la artesa rica.
But be vigilant: your charm attracts many false persons ready to profit from a rich feeding trough.
No exhiban la independencia financiera, esto puede atraer los aficionados a lucrar por la cuenta ajena.
Do not parade the financial independence, it can attract fans to profit for someone else's account.
Lo mismo que los capitalistas de la Copa del Mundo, ¡lo único que quieren es lucrar!
Like the capitalists of the World Cup, they just want to make money!
Los derechos ambientales, laborales y sociales quedan todos subordinados al derecho de las empresas a lucrar.
Environmental, labour, and social rights all become secondary to the right to corporate profits.
Lo hacemos para que nos paguen, y los jefes nos pagan para lucrar.
We do it to get paid, and the boss pays us for it to make a profit.
Los tratantes consideran a las personas meras mercancías, objetos que pueden ser explotados y comerciados para lucrar con ellos.
Human traffickers regard people as commodities; items that can be exploited and traded for profit.
Y lo único que hicieron fue lucrar y tener a los presos ahí porque a ellos les convenía.
And the only thing they did was profit and keep the prisoners there because it was convenient.
Word of the Day
haunted