lucky day

You've never had a lucky day in your life.
Tu nunca has tenido suerte en tu vida.
You get one-third of the information, if that, on a lucky day.
Recibes un tercio de la información, si tienes suerte.
And a very lucky day, indeed, for us all.
Y un día de verdadera suerte para todos nosotros.
Speaking of beverages, today really is your lucky day!
Hablando de bebidas, ¡hoy realmente es tu día de suerte!
This is my lucky day to be saved.
Este es mi día de la suerte para ser salvado.
You... you and you, this is your lucky day.
Tú... tú y tú, este es su día de suerte.
Well, sweetheart, today just might be your lucky day.
Bueno, cariño, hoy solo Podría ser tu día de suerte.
Trust me, mister, today is your lucky day.
Confíe en mí, señor, hoy es su día de suerte.
Myth:I have a feeling that today is my lucky day.
Mito:tengo la sensación de que hoy es mi día de suerte.
But then I thought, "This must be my lucky day."
Pero luego pensé: "Este debe ser mi día de suerte".
Looks like this might be your lucky day.
Parece que esto podría ser tu día de suerte.
In fact, this could be my lucky day.
De hecho, este podría ser mi día de suerte.
Mr. Stenz, this may be your lucky day.
Sr. Stenz, este debe ser su día de suerte.
Well, then, today might just be your lucky day. Why?
Bueno, entonces, hoy podría se tu día de suerte. ¿Por qué?
I heard everything, Marconcini, Today is your lucky day.
He oído todo, Marconcini, hoy es tu día de suerte.
Derek, must be your lucky day—there's a phone call for you.
Derek, debe ser tu día de suerte, hay una llamada para ti.
I guess this ain't your lucky day, now, is it?
Supongo que éste no es tu día de suerte, ¿verdad?
It could be your lucky day and you could strike gold.
Podría ser tu día de suerte y se podía encontrar oro.
But today is not gonna be his lucky day.
Pero hoy no será su día de suerte.
Well, then today is your lucky day.
Bueno, entonces hoy es tu día de suerte.
Word of the Day
hook