Possible Results:
Imperfectconjugation ofluchar.
Imperfectvosconjugation ofluchar.

luchar

Escuché que luchabas por tratar de sonar como él.
I heard you battling With trying to sound like him.
Escuché que luchabas por tratar de sonar como él.
I heard you battling With trying to sound like him.
Una vez dijiste que luchabas por mí.
Once you said you were fighting for me.
Yo estaba allí contigo mientras luchabas con esos sentimientos difíciles.
I was there with you as you struggled with these most difficult feelings.
Sí, tú siempre luchabas por las cosas.
Yeah, you used to fight for things.
Allí luchabas por tu vida.
There you were, fighting for your life.
No les importa por lo que luchabas.
What you fought for means nothing to them.
La mayoría se rinde, pero tú, de hecho, luchabas con los controles ahí.
Most people just give up, but you, actually, were wrestling with the controls in there.
No dijiste que luchabas contra niños.
You never said you're fighting children.
Sí, y después dirás que todos dormíamos mientras tú luchabas solo.
So that you wouldn't say that everyone was sleeping and you fought alone.
Cuando luchabas con los finales.
When cramming for finals.
No luchabas contra mí.
It wasn't me you were fighting.
Cuando eras pequeña, me encantaba ver como te levantabas y luchabas.
When you were little, I'd get a kick out of seeing you stand up and fight for what you wanted.
En 2014 luchabas para el podio y en 2015 luchaste, con el equipo, para ganar la carrera.
In 2014 you were fighting for the podium and in 2015 you were battling with the team to win the overall race.
Gilles el 3 de Mayo a las 4 te habías unido a la vida y luchabas a la luz del día.
At 4:00 on May 3, you joined forces with life and carried on your struggle in the light of day.
No puedo decir que no supiera estas cosas, pero yo estaba distraído creando un futuro donde poder vivir en Marte, incluso mientras tú luchabas aquí en la Tierra.
I cannot say I didn't know these things, but I was distracted creating a future in which we could live on Mars, even as you struggled down here on Earth.
Y solía pensar y en verdad creía que había un verdadero amor para todo el mundo y que si luchabas lo suficiente por esa persona tu verdadero amor siempre funcionaría.
And I used to think, and really believe that there was one true love for everyone and if you fought hard enough for that person your one true love would always work out.
¿Qué ha pasado con tu integridad y honestidad? Luchabas por la libertad.
What happened to your integrity and honesty?
Esta vez cuando luchabas no te convertiste.
When you were fighting this time, you didn't change.
¿Mientras luchabas o mientras te morreabas al surfero?
During your match or while you were tonguing Mr. Surfer Boy?
Word of the Day
chilling