luces bien

No luces bien con una mano atada. Tome.
You're no good with one hand tied.
De veras luces bien.
You look really good.
Decir que todas las altas luces bien conocidos de Ámsterdam, así la ciudad experimentada por los lugareños.
Telling you all the well known high lights of Amsterdam, as well the city experienced by the locals.
Aún cuando luces bien, sabes que te pondrás mal.
Even when you look good, we know you're going bad.
Eso es probablemente porque luces bien sobre un caballo.
That's probably because You'd look too good on a horse.
Así que mientras él esté encubierto, ¿tú luces bien?
So, as long as he's under, you look good?
Y debo decir que luces bien y saludable.
And I must say, you look nice and healthy.
Seguro. Hay un problema, pero luces bien.
Sure, there's a problem, but you look good.
Quiero ver cómo luces bien vestido, aunque sea una vez.
I want to see what you look like dressed up, just once.
Y luces bien en mi traje de policía.
And you are looking good in my cop uniform.
Bueno, estás aquí, y luces bien.
Well, you're here, and you seem fine.
Haces un buen trabajo, luces bien.
You do a good job, we both look good.
No, te contraté porque luces bien.
No, I hired you because you look good.
Si no luces bien, no lucimos bien.
If you don't look good, we don't look good.
-Creo que luces bien con todo.
I think you look good in everything.
Y Dorcas, no luces bien desesperada.
And Dorcas, desperation isn't a good look for you.
luces bien con ese traje.
You look dashing in that suit.
Aún luces bien para mí.
You still look great to me.
Bien, tú también luces bien.
Fine, you also look fine.
Te veo ahí de pie y luces bien.
I mean, I see you standing there, and you look good.
Word of the Day
hidden