lubber

Popularity
500+ learners.
We have to have a lubber line.
Necesitamos algo que marque el rumbo.
You point the lubber line on top of your compass at where you want to go.
Usted señala la línea de proa en la parte superior de la brújula en la que desea ir.
If you were holding this compass and going in the direction of the lubber line, you\'d be on a heading of 120.
Si estuviera sosteniendo esta brújula y yendo en la dirección de la línea de proa, you\'d be on a heading of 120.
Notice that if you\'ve adjusted the bezel correctly, the number in the side window is also the number directly across from you at the front end of the lubber line.
Notice that if you\'ve adjusted the bezel correctly, el número en la ventana lateral es también el número justo enfrente de usted en el extremo delantero de la línea de fe.
If you were holding this compass and going in the direction of the lubber line, you'd be on a heading of 120.Now you should have learned how to go to desired direction.
Si estuviera sosteniendo esta brújula y yendo en la dirección de la línea de proa, que estaría en un rumbo de 120.Now que debería haber aprendido a ir a la dirección deseada.
All you do is, point the lubber line on top of your compass at where you want to go, and then wait until the card settles down and stops moving.
Todo lo que hacemos es, señalar la línea de proa en la parte superior de la brújula en la que desea ir, y luego esperar hasta que la tarjeta se establece y deja de mover.
In other words, if you turned the bezel counterclockwise until the notch bracketed the north arrow, the 120 on the bezel would be at the far end of the lubber line.
En otras palabras, si se convirtió el bisel hacia la izquierda hasta que la ranura entre corchetes la flecha Norte, el 120 en el bisel estaría en el otro extremo de la línea de proa.
Now as long as you hold your compass flat in front of you with the lubber line pointing in the direction you're going, you should always see the same number in your window as long as you're going the right way.
Ahora, siempre y cuando mantenga su brújula plana delante de usted con la línea de proa apuntando en la dirección que va, siempre se debe ver el mismo número en la ventana todo el tiempo que estás en el buen camino.
Now as long as you hold your compass flat in front of you with the lubber line pointing in the direction you're going, you should always see the north arrow inside the notch, as long as you're going the right way.
Ahora, siempre y cuando mantenga su brújula plana delante de usted con la línea de proa apuntando en la dirección que va, siempre se debe ver la flecha Norte dentro de la muesca, siempre y cuando usted está en el buen camino.
Both the lubber grasshopper and Zoniopoda tarsata are caeliferans and belong into the family Romaleidae.
La tucura rayada y Zoniopoda tarsata son celíferos y pertenecen a la familia Romaleidae.
After the angular error in the mounting has been corrected and the equipment has been switched on, the difference between lubber line and fore-and-aft-line shall not be greater than 1°.
Una vez corregido el error del ángulo de montaje, la divergencia entre la línea de proa y el eje longitudinal de la embarcación, después de haber ajustado la imagen del radar, no deberá ser superior a 1 grado.
Other Dictionaries
Explore the meaning of lubber in our family of products.
Word of the Day
to unwrap