low bar

Popularity
500+ learners.
Well, you've obviously got a very low bar.
Bueno, obviamente tienes la barra muy baja.
It will be very useful if you set a very low bar to celebrate.
Será muy útil si se establece un bar muy bajo para celebrar.
This is a very low bar.
Este es un bar muy lento.
It's a low, low bar for a physician.
Es un golpe muy bajo para un médico.
Hmm, that's a pretty low bar these days.
La vara está muy baja en estos tiempos.
It's a low bar, but it's one that I'm comfortable with.
Es rebajarme, pero a un nivel confortable para mí.
It is a pretty low bar.
Es una vara bastante baja.
That is a pretty low bar.
Eso es poner el listón muy bajo.
It's a pretty low bar.
Es una vara bastante baja.
You got a really low bar for "cool."
Tienes un nivel muy bajo de lo que está dentro de "mola".
That is a low bar.
Eso sí que es bajo.
I figured this was a pretty low bar, but it turns out, of my 210 inbound messages, only 14 percent cleared that hurdle.
Pensé que era una vara bastante baja, pero resulta que de mis 210 mensajes entrantes, solo el 14 % pasó ese obstáculo.
A low bar, which the defendant has met.
Una meta fácil, que el demandado ha alcanzado.
Well, I'm glad that you've set a very low bar for the evening.
Bueno, me alegro que hayas tenido una expectativa tan baja para la cena.
I wanted it to grow organically and set up a low bar for each meeting.
Quería hacerla crecer orgánicamente y crear una barrera baja para cada encuentro.
I mean, that's a bit of a low bar, isn't it?
Digo, no es una vara muy alta, ¿no?
Like I said, low bar.
Como te he dicho, baja el listón.
I do set a low bar.
He puesto una barra baja.
It's a low bar.
Es un nivel bajo.
Current law sets a low bar for filing claims based on a mental injury.
La ley actual establece un nivel demasiado bajo para presentar una reclamación basada en daños mentales.
Word of the Day
bright