los zocos
See the entry for zoco.

zoco

Usted puede esperar para el trueque en los zocos.
You can expect to barter in souqs.
Explora los zocos de especias, los jardines y los hammams (baños de vapor) de Agadir.
Explore the spice souks, the gardens and hammams of Agadir.
La tierra de los zocos, el sol y la oportunidad, el país va en aumento.
The land of souqs, sun and opportunity, the country is on the rise.
En el Astoria pueden organizarse excursiones para ir de compras a los zocos y centros comerciales locales.
Astoria can organise shopping excursions to the local malls and souqs.
Disfrute de un safari por el desierto o vaya de compras a los centros comerciales y los zocos.
Experience a desert safari or shop in the malls and souks.
El Hivernage Hotel & Spa está situado a pocos pasos de la medina y los zocos de Marrakech.
Hivernage Hotel & Spa is located just a short walk from the medina and souks of Marrakech.
Por la mañana excursión por Fez, resto del día libre para caminar por las calles y los zocos.
Morning sightseeing tour of Fes, rest of the day free to walk the streets and souks.
Está cerca de los zocos antiguos y nuevos, de las zonas comerciales y de lugares de interés turístico.
It is close to the old and new souks, the commercial areas, and popular tourist attractions.
Amizmiz Esta ciudad tiene uno de los zocos más grandes bereber en las montañas del Alto Atlas todos los martes.
Amizmiz This town has one of the largest Berber souks in the High Atlas Mountains every Tuesday.
Cerca hay hoteles, y un poco más allá está la Medina y los zocos de Sousse.
There are a few nearby hotels and the medina and souks are not too far away.
El Riad Ibn Khaldoun se encuentra a solo 20 metros del aparcamiento y cerca de los monumentos, los museos y los zocos.
Riad Ibn Khaldoun is located just 20 meters from the car park and near monuments, museums and souks.
El riad está situado en el derb Dabachi en una calle tranquila, a 5 minutos andando de la plaza Jemaa el Fna, y los zocos.
The riad is located in the derb Dabachi in a quiet side street, 5 minutes walk from Jemaa el Fna and souks.
Luego, cerca de la plaza de las familias de Marrakech, tome su delicioso almuerzo tradicional y pasee en los zocos locales para ver cientos de artesanías.
Then near the famours square of Marrakech take your delicious traditional lunch and stroll in the local souks to see hundreds of handicrafts.
La Villa está situada en El Jadida, a pocos pasos de la ciudad portuguesa fortificada de Mazagan, del mar y de los zocos.
Located in El Jadida, a few steps from the Portuguese Fortified City of Mazagan, sea and souks, The Villa offers modern accommodation in a friendly atmosphere.
La Rahba convieniently es colocado dentro de los zocos de Marrakech Medina.
The Rahba is convieniently placed within the souks of Marrakech Medina.
Un recorrido por los zocos y la medina es un extra opcional.
A tour of the souks and medina is an optional extra.
Damasco y Alepo cuentan con varios baños, situados generalmente en los zocos.
Damascus and Aleppo have several baths, usually located in the souq.
Los turistas me encantaría visitar los zocos alrededor del Bab Al Bahrain.
Tourists love to visit the souks around the Bab Al Bahrain.
Ofrece acceso fácil a los zocos y cuenta con hammam.
It is within easy access of the souks and features a hammam.
Khan el-Khalili es uno de los zocos más populares de El Cairo.
Khan el-Khalili is one of Cairo's most popular souks.
Word of the Day
hopeful