los vigilantes
-the guards
See the entry for vigilante.

vigilante

Hay los vigilantes malignos, los ángeles caídos y los demonios.
There are the evil watchers, the fallen angels and demons.
Fue golpeado por los vigilantes relacionados con el régimen y encarcelado.
He was beaten up by vigilantes connected to the regime and imprisoned.
Si me preguntas, no hay lugar en este mundo para los vigilantes.
If you ask me, there's no room in this world for vigilantes.
No creo que reaccionen muy amablemente con los vigilantes.
I don't think they take too kindly to vigilantes.
Papá, ¿no ves que abusas de tu poder, como todos los vigilantes?
Dad, don't you see you're abusing your power like all vigilantes?
Si me preguntas, no hay lugar en este mundo para los vigilantes.
If you ask me, there's no room in this world for vigilantes.
No hay lugar para los vigilantes en el mundo de hoy.
There's no room for vigilantism in today's world.
Contacta con el personal de metro o con los vigilantes de seguridad.
Contact the metro staff or the security guards.
Los archivos de los vigilantes son lo único que tenemos.
The watchers' records are still really all we have to go on.
Señor Secretario. Quiero a todos los vigilantes reasignados, para encontrar un fugitivo.
Mr. Secretary. I want all surveillance retasked To find a fugitive.
¿Qué piensa acerca de los vigilantes?
What do you think about vigilantes?
La familia está de vacaciones de acuerdo con los vigilantes.
Family's on vacation, according to security.
Eso no es todo. Duterte también ha desatado a los vigilantes para hacer las ejecuciones.
That's not all—Duterte has also unleashed vigilantes to carry out executions.
Muy bien, los vigilantes están aquí.
All right, chaperones are here.
Abejas para sustituir a los vigilantes de seguridad.
Bees to replace security guards.
Los resultados fueron presentados a los administradores y a todos los vigilantes para más discusión.
Results were presented to management and to all custodians for further discussion.
También resultaría útil saber qué porcentaje de los vigilantes en las cárceles son mujeres.
It would also be helpful to know what percentage of prison guards were women.
La ordenanza crea estándares de formación universales para los vigilantes de seguridad de toda la ciudad.
The ordinance creates universal training standards for security officers across the city.
Por lo tanto, son al igual que los vigilantes.
So, they're like vigilantes.
Esos son los vigilantes, que forman parte de la patrulla fronteriza.
More importantly, they are the true governors of the Western world.
Word of the Day
riddle