los vamos a

Bueno, si esto funciona, no los vamos a necesitar.
Well, if this works, we're not gonna need them.
No los vamos a poder rastrear en la oscuridad.
We ain't gonna be able to track it in the dark.
De hecho no somos... no los vamos a arrestar esta vez.
Actually we're not... We're not gonna arrest you this time.
No los vamos a dejar aquí, ¿verdad?
We're not just gonna leave them here, are we?
Te lo dije, nunca los vamos a recuperar.
I told you, we're never gonna get them back.
No los vamos a dejar aquí, ¿verdad?
Well, we're not just gonna leave them here, are we?
Parece que no los vamos a ver mucho en este viaje. No.
Looks like we're not gonna see much of you two this trip.
Eso es, no los vamos a enterrar.
That's right, we're not gonna bury 'em.
Esta vez no los vamos a vencer.
We're not gonna beat them this time.
Probablemente no los vamos a vender.
We're probably not gonna sell them.
Así no los vamos a encontrar nunca.
We're never gonna find them like this.
No los vamos a dejar, ¿no es así?
Well... we ain't gonna let them, are we?
Pero no los vamos a dejar.
But we ain't gonna let them.
O ¿los vamos a integrar en nuestra comunidad?
Or are we going to integrate them into our community?
Entonces, para este siguiente cuadro los vamos a hacer leer.
So, for this next cutaway, we're gonna make you read it.
Stiles, si los vamos a encontrar, necesitamos tú ayuda.
Stiles, if we're gonna find them, we need your help.
Y simplemente, no los vamos a dejar que lo hagan.
And we're simply not going to let them do that.
¿Cómo los vamos a integrar a nuestra sociedad?
How are we going to integrate them into our society?
Así que, si los vamos a ayudar mejor hacerlo pronto.
So if we're gonna help them, we'd better do it soon.
Bueno, ¿dónde está este nuevo mundo al que los vamos a llevar?
Okay, so where is this new world we're taking you?
Word of the Day
mummy