los vaivenes
See the entry for vaivén.

vaivén

Las grandes obras de la ciudad no pueden estar sujetas a los vaivenes políticos.
The big works of the city cannot be subject to the political sways.
El crecimiento y decaimiento de una comunidad están atados a los vaivenes de su rentabilidad.
Community development and decay are the development or decay of profitability in a community.
Precisamente por esta razón tenemos que proteger nuestra moneda de los vaivenes económicos mediante un marco legislativo apropiado.
For precisely this reason we must protect our currency against future economic swings with an appropriate legislative framework.
La dinámica historia de esta empresa tradicional está estrechamente ligada a los vaivenes económicos de la región de Siegerland.
The eventful history of the traditional company is closely linked to the economic changes of the Siegerland.
Es necesario un cambio a largo plazo si queremos evitar que se reproduzcan los vaivenes económicos y medioambientales de los últimos años.
Long-term change has to happen if we're to avoid the economic and environmental storms of recent years.
Hay que decir, no obstante, que el prelado no se encontraba en el lugar para poder apreciar los vaivenes imprevisibles del rey.
It is true, however, that the prelate was never present to observe the king's unforeseeable about-faces.
Puros de calidad Nat Sherman se mantuvo constantes a lo largo, a pesar de los vaivenes económicos, la guerra y el embargo contra Cuba.
Quality Nat Sherman cigars remained consistent throughout, despite economic ups and downs, the ongoing war and the embargo against Cuba.
Esta empresa cotiza en bolsa desde 1996 y tiene la capacidad de soportar los vaivenes de los mercados y seguir competitiva año tras año.
Publicly traded since 1996 this company has the ability to withstand market fluctuations and remain competitive year after year.
Una estrategia que, como corresponde a algo que lleve ese nombre, renuncie al tacticismo, a los vaivenes programáticos y al enfoque reactivo.
Such a strategy, as the very word implies, must renounce tactical ploys, swings in agendas and a reactive approach.
Es necesario un cambio a largo plazo si queremos evitar que se reproduzcan los vaivenes económicos y medioambientales de los últimos años.
So we have to start with people. Long-term change has to happen if we're to avoid the economic and environmental storms of recent years.
Advirtió, sin embargo, que los esfuerzos por hacer valer la voluntad mayoritaria está sujeta a los vaivenes electorales de cada cuatrienio.
He warned, however, that the efforts to give value to the will of the majority would be subject to the electoral swing of each elected office term.
Se trata de un factor vital para los vinos de gamas medias, que además de ser los más consumidos son siempre los más castigados por los vaivenes económicos.
It is vital for mid-range wines, besides being the most consumed, they are always the most affected by economic downturns.
La mayoría de personas están acuciadas por los vaivenes económicos que hemos sufrido en los pasados seis meses y consideran la situación peligrosa y posiblemente dolorosa.
Most people beset by the economic squalls we have had in the past six months respond by seeing the situation as scary and possibly painful.
También se espera que conforme las naciones en desarrollo ofrezcan mercados más grandes para el intercambio de productos, sean menos vulnerables a los vaivenes económicos del Occidente industrializado.
And it is hoped that as developing nations provide larger markets for each other's goods, they will be less vulnerable to economic downturns in the industrialized West.
Dada la naturaleza diversa de la sociedad, su cultura y su herencia, así como los vaivenes políticos, el Gobierno tiene conciencia de las limitaciones con que actúa.
Given the diverse nature of the society, its culture and heritage and the political ups and downs, the Government has been conscious of the limitations that it operates within.
Los propios asesores del FMI saben que el presupuesto que les presentó el Ministerio de Finanzas tiene un carácter elástico, que cambiará según los vaivenes económicos del país.
The IMF's own advisers know that the budget the minister of finances presented is elastic, that it will change according to the country's economic ups and downs.
Existe la posibilidad de fundamentar una idea más consistente de comunicación que supere los vaivenes sociológicos y la tendencia reduccionista de asociar indefectiblemente comunicación con medios, tecnologías y difusión.
There is the possibility of grounding a more consistent idea on communication outstanding sociological floats and reductionist trend which would consist on indefectibly linking communication to media, technology and broadcasting.
Agregaron que para que un proceso de esta naturaleza logre los resultados que lo inspiran, debe ser ajeno a los vaivenes propios de la coyuntura político-electoral que vive el país.
They added that for a process of this nature to achieve its intended results, it must be removed from the typical fluctuations in the political-electoral situation in the country.
El empleo no está subordinado a los vaivenes del mercado.
Employment is not subject to the vagaries of the market.
Esta línea se dibuja de acuerdo a los vaivenes del mercado.
This line is drawn according to the market swings.
Word of the Day
to stay up late