- Examples
Nuestro objetivo es recuperar los tráficos containerizzati con Pastel bretón East. | Our objective is to recover the containerized traffics with Far East. |
Las acciones de los piratas no supondrán una alteración significativa de los tráficos comerciales. | The actions of the pirates will not suppose a significant alteration of the commercial traffics. |
Se produce, además, en un contexto internacional de crisis y de caída en los tráficos marítimos. | Furthermore, it is happened in an international crisis and maritime traffic fall context. |
En algunos casos la facilitación se ve obstaculizada por las medidas destinadas a contrarrestar el contrabando y los tráficos ilícitos. | In some cases, facilitation is hindered by measures to counter smuggling and illicit trades. |
Algunos de los tráficos más confusos de la ciudad solía deberse al resultado de practicas incorrectas y doble estacionamiento. | Some of most confusing traffic in the city used to result from incorrect and double-parking. |
Al observar por otro lado los tráficos containerizzati, el puerto de Génova indica uno de los aumentos aumentados, precedido solamente de Marsiglia. | Observing moreover the containerized traffics, the port of Genoa signals one of the greater increments, only preceded from Marseilles. |
Y la competencia entre los puertos, como muestran a los tráficos crocieristici - observó a Pascal - es un factor importante de competitividad. | And the competition between the ports, as they demonstrate the crocieristici traffics - it has observed Paschal - is an important factor of competitiveness. |
La división transitaria de la Corporación Marítima amplía sus servicios y productos prestados en la península a los tráficos internacionales del archipiélago. | The transit division of the Maritime Corporation expands its services provided and products sold in the Iberian Peninsula to international traffic through the archipelago. |
Nuestra ordenación ganadora del concurso urbanístico dispone los edificios a uno y otro lado de un parque lineal que organiza los tráficos peatonales del campus. | Our arrangement, winner of the urban planning contest, lays the buildings on both sides of a linear park that organizes the pedestrian traffic of the campus. |
Renovada colaboración con el Zim refuerza nuestro puerto, que vuelve así a ser uno de los puntos de referencia para los tráficos destinados a los mercados americanos. | The renewed collaboration with the Zim strengthens our port, that it returns so to being one of the points of reference for the destined traffics to the markets Americans. |
Este análisis no puede que ir de la comprobación que, desde hace unos años, la crisis económica modificó radicalmente la situación de los tráficos marítimos mundiales. | This analysis cannot that to leave from the ascertainment that, during the last few years, the economic crisis has modified radically the scene of world-wide the marine traffics. |
Segregación de los tráficos de mercancías de otros tráficos mediante la construcción de nuevas variantes y la ampliación de la capacidad de la red existente (2.895 millones). | Segregation of freight transport from other sorts of transports by means of constructing new roads and the extension of the existing network capacity (2,895 million Euro). |
Sobre la mesa de los relatori las cuestiones inherentes posibles ventajas de la ciudad urbana en Trieste para los sectores económicos implicados en los tráficos marítimos, así como posibles criticalidades. | Sul table of the relatori the issues inherent eventual advantages of the metropolitan city to Trieste for the involved economic fields in the marine traffics, so like eventual criticalities. |
LÍNEA REJUV Repsol ha desarrollado betunes y emulsionesREJUV, cuyo objetivo es el máximo aprovechamiento de los materiales ya degradados por el paso del tiempo y los tráficos crecientes existentes en las carreteras. | Repsol has developedREJUV bitumens and emulsions, the purpose of which is the maximum use of materials already degraded by the passage of time and the growing traffic on roads. |
Para innovar el governance - observó - es necesario contemplar, en método selectivo, sobre las Autoridades Portuarias sobre la base del volumen de los tráficos actuales y potenciales. | In order to innovate the governance - it has found - it is necessary to head, in selective way, at the Harbour Authorities based on the volume of the current and potential traffics. |
Y así, podríamos encontrar una infinidad de casos en los que la segmentación de red simplifica mucho la gestión, y permite mantener los tráficos y las políticas necesarias de manera independiente. | And thus we could go on to find an infinite number of cases where network segmentation greatly simplifies management, and permits the necessary traffic and policies to be maintained independently. |
La duplicación del Canal de Suez volverá aún más estratégico el papel del Mediterráneo volviendo más fluidos los tráficos e implicando elegidas de rota por parte de los vectores navales. | The doubling of the Suez Canal will return the role of the Mediterranean still more strategic being profitable more fluid the chosen traffics and involving of route from the naval carriers. |
Asimismo, se llevarán a cabo diversas actuaciones destinadas a una gestión adecuada de los tráficos de alta velocidad, cercanías, media distancia y mercancías, construyendo un nuevo andén y ampliando los actuales. | Various actions will also be carried out intended to appropriately manage high-speed, commuter, medium-distance and goods traffic, with a new platform being built and the current ones being enlarged. |
SANJOSE ha diseñado y desarrollado el proyecto constructivo en una actuación de más de un kilómetro de longitud en el que destaca un puente que salva la glorieta de distribución de los tráficos secundarios. | SANJOSE has designed and developed a construction project of more than one kilometre in length in which stands out a bridge that saves the roundabout of distribution of secondary traffic. |
La instalación facilitará el flujo de viajeros y propiciará la reorganización de los tráficos ante el crecimiento de clientes durante el último año en los viajes entre Madrid y la Comunidad Valenciana. | The installation will facilitate the flow of passengers and reorganise traffic in response to the growth in customers over the past year for journeys between Madrid and the Community of Valencia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
