toque de queda
- Examples
Tenga en cuenta que los toques de queda son comunes. | Note that curfews are common. |
Su apertura le ha permitido superar los toques de queda y restricciones y empezar la operación 24 horas. | Its opening allowed it to overcome curfews and restrictions and begin 24-hour operation. |
A menudo, los toques de queda solo se anuncian poco antes a través de la radio. | Curfews are frequently announced only at short notice in radio broadcasts. |
Pero deberias saber que atiendo a los toques de queda, y nunca hago mi cama. | But you should know I don't pay attention to curfews, and I never make my bed. |
Los puestos de control, los toques de queda y el sistema de permisos seguían afectando a las operaciones humanitarias. | Checkpoints, curfews and the permit system continued to have an impact on the humanitarian operations. |
Y el Gobierno debe dejar de aplicar medidas de castigo colectivo, como la demolición de viviendas y los toques de queda. | And the Government should discontinue measures of collective punishment, including house demolitions and curfews. |
La eliminación de los bloqueos internos y el levantamiento de los toques de queda serían acontecimientos que se acogerían con beneplácito. | The removal of internal closures and the lifting of curfews would be welcome developments. |
La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres. | The movement of UNRWA staff inside the West Bank was severely restricted by curfews and closures. |
Pero los cierres, los toques de queda y los puntos de control no han disminuido de manera significativa en la Ribera Occidental. | But closures, curfews and checkpoints have not been relaxed significantly in the West Bank. |
Los jóvenes en Corea del Sur están libres de socializar y tener chico-o novias, pero los toques de queda son muy comunes. | Young people in South Korea are free to socialize and have boy- or girlfriends but curfews are very common. |
Además, se habían cerrado más de 580 escuelas debido a los toques de queda y a los cierres de carreteras impuestos por los militares. | Moreover, over 580 schools had been closed because of military curfews and closures. |
Por ejemplo, puede que los toques de queda varíen de misión a misión e incluso en distintas zonas de la misma misión. | For example, curfews may differ from mission to mission and even for different areas of the mission. |
Debido a los toques de queda y los cierres impuestos en las ciudades, también se había registrado un fuerte aumento del absentismo laboral. | Due to curfews and closures, there had also been a sharp rise in the incidence of absenteeism from work. |
A causa de las operaciones militares, los cierres, los toques de queda y las restricciones al transporte, las escuelas han quedado rezagadas en sus planes de estudios. | Owing to military operations, closure, curfews and challenges in transportation, schools have fallen behind in their curriculums. |
Otro problema se plantea con la llegada de la ayuda a las poblaciones necesitadas, frustrada por acciones obstaculizadoras, tales como los bloqueos y los toques de queda. | Another problem is raised with the arrival of assistance to needy populations, often hampered by obstructive actions such as blockades and curfews. |
No obstante, la actualización del sistema de recogida debe basarse en una evaluación general profesional, una vez se hayan levantado los cierres, los toques de queda y otras restricciones. | However, upgrading of the collection system must be based on a professional overview assessment, once closures, curfews and other restrictions are lifted. |
Se dice que, desde comienzos de octubre de 2000, más de 40 escuelas han estado cerradas o no han podido funcionar debido a los toques de queda o los bloqueos. | Since the beginning of October 2000, more than 40 schools are reported to have been closed or unable to operate owing to curfews or closures. |
Además, se registró un aumento del número y la duración de los toques de queda en el norte de la Ribera Occidental y, en general, el acceso a esa región había empeorado. | Furthermore, there was an increase in the number and duration of curfews in the northern West Bank and, in general, access in that region had deteriorated. |
La asistencia escolar se ha visto dificultada por los puestos de control, que impiden tanto a los alumnos como a los maestros llegar a tiempo a la escuela, y por los toques de queda militares. | School attendance has been hampered by checkpoints, which prevent both pupils and teachers from reaching school on time, and by military curfews. |
He visto el sufrimiento de un pueblo cuyo país está en ruinas y que es humillado a diario por las redadas, las patrullas y los toques de queda de un ejército de ocupación. | I have witnessed the suffering of a people whose country is in ruins and who are further humiliated by the raids, patrols, curfews of an occupying army. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
