- Examples
Tradicionalmente, Hong Kong siempre ha beneficiado de los regímenes especiales. | Traditionally, Hong Kong has always benefited from special regimes. |
Para los regímenes con riesgo emetógeno mínimo, no se recomienda profilaxis.[7,8] | For regimens with minimal emetogenic risk, no prophylaxis is recommended.[7,8] |
Relación entre los regímenes especiales y el derecho internacional general. | The relationship between special regimes and general international law. |
Encarcelar a periodistas es la marca de los regímenes autoritarios. | Imprisoning a journalist is the mark of authoritarian regimes. |
Las conclusiones extraídas sobre los regímenes especiales (autónomos) son particularmente interesantes. | The conclusions drawn on special (self-contained) regimes were particularly interesting. |
Estos regímenes solidarios deben distinguirse de los regímenes económicos [31]. | Such solidarity-based schemes must be distinguished from economic schemes [31]. |
Recomendaciones sobre la equivalencia de los regímenes de confidencialidad (356 KB) | Recommendations on the equivalence of confidentiality regimes (617 KB) |
Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA. | Norway also supports the verification regimes of the IAEA. |
Se utilizan tales tácticas por los regímenes de todo el mundo. | Such tactics are being used by regimes around the world. |
Debemos fortalecer los regímenes de inspecciones y perseguir un desarme verificable. | We must strengthen the inspection regimes and pursue verifiable disarmament. |
El turismo es fuente de ingresos para los regímenes totalitarios. | Tourism serves as a source of income to totalitarian regimes. |
La legitimidad de los regímenes democráticos está en juego. | The legitimacy of democratic regimes is at stake. |
En los regímenes totalitarios, todo lo que no está permitido está prohibido. | In totalitarian regimes, everything that is not allowed is forbidden. |
Todos los regímenes terapéuticos para la LLA infantil incluyen quimioterapia intratecal. | All therapeutic regimens for childhood ALL include intrathecal chemotherapy. |
La reforma de los regímenes judicial y penitenciario seguía estrangulada. | The reform of the judicial and corrections system remained constrained. |
Noruega apoya también los regímenes de verificación del OIEA. | Norway also supports the verification regimes of IAEA. |
Una crisis de los regímenes parlamentarios y de los sistemas políticos. | A crisis of parliamentary regimes and of political systems. |
El presente Reglamento se aplicará a los regímenes económicos matrimoniales. | This Regulation shall apply to matrimonial property regimes. |
Todos los regímenes terapéuticos para la infantil incluyen quimioterapia intratecal. | All therapeutic regimens for childhood ALL include intrathecal chemotherapy. |
La historia de los regímenes políticos ofrece ejemplos innumerables de ello. | History of political regimes offers innumerable examples of this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
