- Examples
Su alta eficiencia también se confirma por los propios usuarios. | Its high efficiency is also confirmed by the users themselves. |
Esto se reflejarÃa en la actitud de los propios oficiales. | This would reflect on the attitude of the officers themselves. |
Estas preguntas deben ser respondidas por los propios recién llegados. | These questions should be answered by the newcomers themselves. |
Un desafÃo adicional fue la ubicación de los propios proyectores. | A further challenge was the placement of the projectors themselves. |
Uno siempre debe aprender la lección de los propios errores. | You must always learn from the lessons of your mistakes. |
Otro aspecto importante del juego son los propios jugadores. | Another important aspect of the game are the players themselves. |
Esas decisiones deberÃan ser tomadas por los propios Estados miembros. | Such decisions should be taken by the Member States themselves. |
Muy sencillo. Curiosamente, en los propios aceites encontramos la solución. | Very easy. Curiously, in the oils themselves we find the solution. |
¿Para los propios trabajadores, en términos de salud, por ejemplo? | For the workers themselves, in terms of health, for example? |
Esta información se digita para los propios fines del usuario. | This information is keyed in for the user's own purpose. |
Y también fue muy bien recibida por los propios iraquÃes. | It was also very well received by the Iraqis themselves. |
Encontramos valor en las acciones de los propios supervivientes. | We found courage in the actions of the survivors themselves. |
Pero los propios monstruos que tienen diferentes tipos de personajes. | But the monsters themselves have to have different kinds of characters. |
Necesitará bloques de madera y los propios estantes reales. | You will need wooden blocks and the actual shelves themselves. |
Formas tienen que ser proporcionados por los propios baños de proyectos. | Ways have to be provided by the project baths themselves. |
El orden y el envÃo son administrados por los propios vendedores. | The order and shipment are managed by the sellers themselves. |
Un homenaje a la diversidad creado por los propios alumnos. | A homage to diversity, made by the students themselves. |
Pero asombrados también están los propios participantes en estos acontecimientos. | But those participating in these events are also all amazed. |
También es un modelo seleccionado por los propios jugadores. | It's also a model selected by the players themselves. |
Sin embargo, los propios ciudadanos no parecen conscientes de ello. | However, the citizens themselves do not seem to be aware of that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
