los propósitos
-the purposes
See the entry for propósito.

propósito

Para los propósitos de este párrafo, una orden incluye una recomendación.
For purposes of this paragraph, an order includes a recommendation.
No pueden ser utilizadas para ninguno de los propósitos oscuros.
They cannot be used for any of the dark purposes.
Puede ser utilizado en diversos cuartos para los propósitos múltiples.
It can be used in different rooms for multiple purposes.
No es razonable usar agua potable para todos los propósitos.
It is unreasonable to use potable water for all purposes.
Compañerismo:Este es uno de los propósitos principales de la humanidad.
Fellowship:This is one of the primary purposes of mankind.
Solo recopilaremos su información personal para los propósitos definidos.
We will only collect your personal information for defined purposes.
Para los propósitos nootropic, una dosis 0.25-1mg por día parecería conveniente.
For nootropic purposes, a dose 0.25-1mg per day would seem suitable.
El arte de la escritura fue inventado para los propósitos comerciales.
The art of writing was invented for commercial purposes.
Nosotros evaluaremos estos datos anónimamente y solo para los propósitos estadísticos.
We will evaluate these data anonymously and only for statistical purposes.
Nota: Esta información está para los propósitos educativos solamente.
Note: This information is for educational purposes only.
Este protocolo tiende a ser rápido para la mayoría de los propósitos.
This protocol tends to be fast for most purposes.
Pero ninguno de éstos son los propósitos Bíblicos para el poder.
But none of these are Biblical purposes for power.
Codificación-Escribir aplicaciones informáticas relativas a los propósitos que son numerosos.
Coding-Writing computer applications regarding purposes that are numerous.
Ofrecemos esta lista solamente para los propósitos de la compatibilidad.
We offer this list only for compatibility purposes.
Básicamente, a los propósitos del negocio, sus aplicaciones serán insostenibles.
So basically, for business purposes, his uses will be untenable.
Ellas se han establecido para los propósitos prácticos de organización y administración.
They have been established for practical purposes of organization and administration.
Hay una cocina totalmente equipada para los propósitos con cocina.
There is a fully fitted kitchen for self-catering purposes.
¿Ella es adecuada a los propósitos evolutivos del Espíritu?
Is it appropriate for the evolutionary purposes of the Spirit?
La información proporcionada está para los propósitos educativos e informativos solamente.
The information provided is for educational and/or informational purposes only.
Las concesiones requieren usos y se conceden para los propósitos específicos.
Grants require applications and are awarded for specific purposes.
Word of the Day
tombstone