los pronósticos
-the predictions
See the entry for pronóstico.

pronóstico

Popularity
6,000+ learners.
Con mucha frecuencia, los pronósticos no son exactos ni confiables.
More often than not, forecasts are inaccurate and unreliable.
El Pakistán demostrará que eran erróneos todos los pronósticos negativos sobre su futuro.
Pakistan will prove wrong all the negative predictions about its future.
Normalmente, no me molesto en revisar los pronósticos.
I usually don't bother with the forecast, actually.
Las tendencias recientes y los pronósticos indican que el turismo se expandirá a nuevos destinos.
Recent trends and forecasts point to a spreading of tourism to new destinations.
Según los pronósticos más recientes, parece que noviembre será un mes lluvioso y ventoso.
According to recent weather forecasts, it seems that November will be rainy and windy.
En contra de los pronósticos iniciales, las erupciones volcánicas se repitieron en 2000, 2002 y 2003.
Contrary to the initial prognosis, the volcanic eruptions were repeated in 2000, 2002 and 2003.
Por consiguiente, los pronósticos meteorológicos espaciales son de la máxima importancia para hacer frente a este problema.
Consequently, space weather forecasting is of paramount importance to address the above issue.
En contra de los pronósticos iniciales, el volcán volvió a hacer erupción en 2000 y 2002.
Contrary to the initial prognosis, the volcanic eruptions were repeated in 2000 and 2002.
Por ello, los pronósticos de los resultados de la Conferencia de examen eran bastante sombríos.
As a result, predictions for the outcome of the Review Conference had been quite gloomy.
Según los pronósticos, la situación de la demanda y oferta de cereales a nivel mundial permanecerá estable en 2009.
The global supply-demand condition of grains is projected to be stable in 2009.
Según los pronósticos, los primeros barriles de petróleo podrán ser comercializados a partir de julio de 2003.
According to forecasts, the first barrels of oil may be brought to market starting in July 2003.
El rápido mejoramiento de las perspectivas de alerta temprana ofrecidas por la teledetección y los pronósticos climáticos es muy importante.
The rapidly improving prospects for early warning offered by remote sensing and climate forecasting are very important.
En general los pronósticos para 2001 se han revisado a la baja y se ha desplomado la confianza del sector empresarial.
Forecasts for 2001 have been generally lowered and business confidence has fallen.
Han resultado equivocados los pronósticos sobre la inminencia del peligro nacionalista en Rumania y en sus relaciones con sus vecinos.
Forecasts of imminent nationalist danger in Romania and in its relations with its neighbours have proved false.
La verdad es que los pronósticos de las bajas de los aliados... son extremadamente positivos, señor.
The truth is, sir, in terms of allied casualty projections, they're... Well, they're extremely positive, sir.
A la vista de la evolución reciente del mercado, los pronósticos de interés y gasto también parecen estar a la baja.
Given recent market developments, interest and expenditure projections also seem to be on the low side.
Entre sus servicios públicos figuran los pronósticos meteorológicos diarios para el público en general y para la navegación aérea y marítima.
Public services include daily weather forecasts for the public, and for aviation and maritime use.
La razón del aislamiento es que no queremos ser influenciados por los pronósticos que están haciendo otras redes.
The reason for the seclusion is that we don't want them to be influenced by calls that are being made by other networks.
Según los pronósticos, los pobres y los países y sociedades más frágiles son los más vulnerables ante esos ataques.
As projected, it is the poor and the weakest of countries and societies that are most vulnerable to the onslaught.
Ha habido que corregir considerablemente los pronósticos de crecimiento, por ejemplo, en Alemania, de un 3% en enero a 0,75% esta semana.
Predictions of growth must be substantially adjusted, for example Germany's from 3% in January to 0.75% this week.
Word of the Day
passion fruit