pesebre
- Examples
Si éste es su primer o no usted necesita mirar los pesebres. | Whether this is your first or not you need to look at cribs. |
La tradición de los pesebres, tan preciada en Portugal, fue continuada en India. | The tradition of cribs, highly esteemed in Portugal, continued in India. |
Incluso si usted tiene otros niños, usted debe echar una ojeada los pesebres. | Even if you have other children, you must take a look at cribs. |
Algunos de los pesebres más populares del bebé son los que convierten en una cama del niño. | Some of the most popular baby cribs are those that convert into a toddler bed. |
Antes, cuando solo teníamos costumbres heredadas de España, los pesebres domésticos eran prodigio de imaginación familiar. | Before, when all our customs were inherited from the Spanish, the domestic crèche was a matter of the family's imagination. |
Se instalaron en lo que había sido un almacén de grano, enfrente de los establos y de los pesebres. | They found themselves located in what had been a grain storage room to the front of the stalls and mangers. |
Se percataron de que estaban en lo que había sido un almacén de grano, enfrente de los establos y los pesebres. | They found themselves located in what had been a grain storage room to the front of the stalls and mangers. |
Cada una de las oficinas de SAP tiene su propio presidente y luego los subcomités en los que son designados los pesebres y los secretarios generales. | Each of the Sap office has its own president and then the subcommittees in which are appointed the general mangers and secretaries. |
El artista declara que se inspiró en los pesebres navideños realizados con muñecos desde la Edad Media, formas de arte popular que pueden encontrar nueva significación en los conflictos contemporáneos. | The artist declared he was inspired by Christmas stalls performed with dolls since the Middle Ages—forms of popular art which may find a new significance in contemporary conflicts. |
Múnich, Alemania: Los mercadillos de Navidad de la ciudad datan del siglo 14 con fila tras de fila enteras de manualidades y juguetes incluida una dedicada exclusivamente a los pesebres. | Munich, Germany: The city's Christmas markets date back to the 14th century with row upon row of hand-crafted gifts and toys including one devoted to entirely to mangers. |
Está destinado para autocarga, trituración, mezclado de mezclas multicomponentes forrajeras (tubérculos, heno, henaje, piensos compuestos y otros aditivos), así como para la transportación y distribución del forraje equilibrado a los pesebres o sobre el abrevadero. | The machine is designed for self-loading, chopping, preparing multi-component feed mixtures (roots, hay, haylage, feedstuff and others), transportation and distribution of balanced feed into bunks or to the feed table. |
Entusiasmado con los pesebres napolitanos, Carlos y su no menos entusiasmada esposa,la reina María Amalia de Sajonia, trasladaron la costumbre del belén a Madrid cuando el monarca fue coronado rey de España en 1759 como Carlos III. | Encouraged by the Neapolitan cribs, Carlos and his no less enthusiastic wife, Queen María Amalia de Sajonia, moved the nativity scene to Madrid when the monarch was crowned king of Spain in 1759 as Carlos III. |
Estatuas de madera hechos a Demi Art incluirán principalmente tallas de madera de arte religioso: crucifijos de madera, estatuas de madera de los santos, los pesebres de madera, estatuas de madera de ángeles y vírgenes, esculturas de madera de santos y patronos. | Wooden statues made by Demi Art will include mainly religious art: wooden crucifixes, wooden statues of saints, wooden cribs, wooden statues of angels and madonnas, wood carvings of saints and patrons. |
Luego rompen filas alegres y ruidosos y se dirigen por los corredores a las clases donde, además de crucifijos y retratos del rey Abdulá II, en las últimas semanas han aparecido también los pesebres, los Papá Noel y las otras decoraciones de la Navidad. | Then they swarm noisy and cheerful along corridors and into classes where, apart from the crucifixes and the portraits of King Abdullah II, during recent weeks cribs have also made their appearance, along with Santa Claus and the other Christmas decorations. |
Los pesebres locales se mantienen abiertos para la población durante todo el período de la Navidad. | During the Christmas holiday, the local nativity scenes are open to the public. |
Los pesebres están trabajando más de 12 años en mercado de los muebles del hotel; | Mangers are working more than 12 years in hotel furniture market; |
Los pesebres locales no solo representan la historia bíblica sino también ofrecen una imagen de la vida y la vestimenta de la gente humilde. | The local nativity scenes are not only a staging of a biblical story, but an image of life and clothing of the common people. |
Los pesebres, los asientos de coche, los monitores del bebé, los cochecitos del bebé, las sillas altas y la ropa son todos necesarios asegurar la seguridad y la comodidad de su niño. | Cribs, car seats, baby monitors, baby strollers, high chairs and clothing are all necessary to ensure your child's safety and comfort. |
Aquí está una parodia agradable de los pesebres de MTV. | Here's a nice spoof of MTV's Cribs. |
En España, los pesebres son muy elaborados con todo el pueblo de Belén representado. | In Spain, nativity scenes are very elaborate with the whole town of Bethlehem depicted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
