los pactos
-the pacts
See the entry for pacto.

pacto

Todos los pactos en la historia de la salvación (e.g.
All covenants in the history of salvation (e. g.
Pero los pactos de libre comercio también producen muchos perdedores.
But free trade pacts also produce many losers.
¿O son los kurdos excluidos de todos los pactos internacionales?
Or are the Kurds excluded from all international covenants?
Al contrario, las relacionan directamente a los pactos bíblicos de promesa.
Rather, they relate them directly to the biblical covenants of promise.
En Dublín se lanzarán los pactos territoriales de la primera generación.
In Dublin, the first generation of territorial pacts will be launched.
El Sr. Camisón habla de los pactos territoriales para el empleo.
Mr Camisón raises the question of regional pacts on employment.
Porque todo el mundo sabe que aprobaron todos los pactos.
Because everyone knows that they sign off on every trade.
El principal subtema aborda los pactos y convenciones internacionales.
The main subsidiary subject is international covenants and treaties.
El elemento crucial de los pactos es la duración.
Durability is the crucial element in pacts.
Nosotros reconocemos todos los pactos solemnes y sagrados que firmamos con nuestros vecinos.
We recognise all the solemn and sacred pacts which we signed with our neighbours.
También se analizó el modelo de financiación de los pactos de desarrollo.
Further discussion concerned the funding model for development compacts.
Sin embargo, los pactos internacionales de derechos humanos demuestran que esas libertades son complementarias.
The international covenants on human rights showed, however, that those freedoms were complementary.
¡Ruptura de todos los pactos y acuerdos militares que atan a las semicolonias al imperialismo!
Break with all military pacts and agreements that tie semi-colonies to imperialism!
Para resolver las crisis, Somoza recurrió siempre al mecanismo de los pactos políticos.
To mollify the Conservatives, Somoza resorted to political pacts.
Pero con los pactos no podemos hacer eso.
With treaties we cannot do so.
Siempre te han gustado los pactos, ¿no?
You always liked deals, didn't you?
El edicto de 1969 sobre la justicia de menores está ahora en consonancia con los pactos internacionales.
The 1969 edict on juvenile justice now complies with international covenants.
Por muy importantes que sean, los pactos internacionales no constituyen un fin en sí mismo.
As important as they are, international covenants do not represent an end in itself.
En el momento de su ratificación, los pactos internacionales se distribuyen a los departamentos gubernamentales.
At the time of ratification, the International Covenants are distributed to government departments.
Ellos también van a aprender como los pactos del Señor son mezclados a través de la historia.
They also learn how the Lord's covenants are intertwined throughout history.
Word of the Day
to cast a spell on