pórtico
- Examples
En la mayoría de los pórticos ocupa un lugar preferente. | In most doorways it is positioned in a favoured place. |
Valioso el hacer escultórico en marcos, los pórticos, las capitales y la pared. | Valuable the sculptural making on frames, portals, capitals and wall it. |
De las calles a los pórticos, de las aceras a las plazas. | From streets to porticoes, from walkways to squares. |
Están descritos las cámaras, la techumbre, los pórticos, las puertas, y los atrios. | The chambers, roofs, porches, gates, and courts are described. |
No hay rastro de los pórticos ACADÉMICOS de Platón, o del LYCEUM de Aristotle. | There is no trace of the ACADEMIC porches of Plato, or of the LYCEUM of Aristotle. |
Pueden admirarse los pórticos góticos de mármol blanco que se suceden y decoran el perímetro del edificio. | You can also admire the Gothic portico in white marble which adorns the perimeter of the building. |
Mantenga bien iluminados los caminos de acceso, las vías de entrada, las escaleras, los pórticos, los patios y las áreas de estacionamiento. | Keep entryways, pathways, stairwells, porches, yards and parking areas well lit. |
El núcleo antiguo de la ciudad es caracterizado por los caminos estrechos con los pórticos que forman el cuarto del mercado. | The ancient nucleus of the city is characterized by narrow roads with porches that form the quarter of the market. |
Dentro del casco antiguo de Ciutadella encontramos la emblemática calle de Ses Voltes, caracterizada por los pórticos que la recorren por ambos lados. | Within the old town centre of Ciutadella we find the emblematic calle de Ses Voltes, that features porticoes along both sides. |
Descubra las tumbas decoradas con bellos relieves, los muros de la ciudad, el estadio, el templo, los pórticos y otros edificios romanos. | Explore tombs intricately carved with fine relief, city walls, a stadium, temple, stoa and other former Roman buildings. |
Esto nos llevó a la elección del hormigón, la superposición racionalizada de los pórticos, y la elección de un único material: la madera. | This led us to the choice of concrete, the rationalised superimposition of loggias, and the choice of a single material: wood. |
Quien quiera caminar entre los palacios medievales y repararse debajo de los pórticos antiguos, tiene que ir de plaza Cavour hacia el río Nocello. | The visitor wanting to stroll among its medieval palaces and under its ancient porticoes must head for Piazza Cavour in the direction of the Nocello River. |
El chalet es constituido de hecho por un organismo central y dos anchos y los pórticos luminosos de donde usted puede disfrutar de la opinión sobre el jardín espléndido. | The villa indeed is constituted by a central body and two wide and luminous porches from where you can enjoy the view on the splendid garden. |
Muchos miles de artesanos trabajaron por décadas en la construcción de aquel templo, con todos los pórticos, plazas y demás edificios alrededor de ello. | Many thousands of construction workers, stonemasons and other artisans worked for decades on that temple, its courts, porches and other buildings of the temple complex. |
La estabilidad en el sentido longitudinal (viento soplando desde las fachadas) se consigue colocando cruces de San Andrés que unen nudos de los pórticos principales entre ellos. | The stability in the longitudinal direction (wind blowing from the facades) is achieved by fitting diagonal struts that join together the knots of the main frames. |
Los anclajes de cable sirvieron para tensar el apoyo de los pórticos de la TBM en el inicio del avance en ambos lados del túnel (Collins Avenue y Fairview Park). | The strand anchors were used to restrain the shove frames at both ends of the tunnels during launching (Collins Avenue and Fairview Park). |
La estabilidad al viento en el sentido transversal de la casa (viento soplando desde las medianeras) se consigue con la sección de los pilares de los pórticos principales. | The wind stability in the transversal direction of the house (wind blowing from the party walls) is achieved with the section of the pillars in the principal frames. |
En la dirección longitudinal, las cerchas están ubicadas en la zona de la cumbrera y muros laterales del recinto, los cuales están adjuntos a los pórticos de celosía principales. | In the longitudinal direction, trusses are placed in the apex zone at the side walls of the enclosure which are attached to the main truss frames. |
La ruta continúa pasando por el Palacio del capitán que se abre a la piazza Sordello, el corazón de Mantova, con la adyacente Plaza Erbe al otro lado de los pórticos característicos. | The route continues passing by the captain's Palace that opens onto piazza Sordello, the heart of Mantova, with the adjacent piazza delle Erbe just across the characteristic arcades. |
Con todo, en lo acumula de las explicaciones, explicaciones y relaciones contenidas en los pórticos italianos sobre las obras infrastructurales, de ésta y otra esencial información deberán hay. | Nevertheless, in the cumulus of explanations, clarifications and contained relations in the Italian portals on the infrastructural works, this and other essential information they will have very to be to us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.