los naufragios
-the shipwrecks
See the entry for naufragio.

naufragio

Sus costas guardan algunos de los naufragios más famosos de la historia.
Their costs keep some of the most famous shipwrecks in history.
El barco se rompe, y los naufragios de los hombres en una isla.
The boat breaks up, and shipwrecks the men on an island.
Suele visitar los naufragios más a menudo de lo que lo hacen los jureles.
They visit wrecks more often than most other jacks.
Ninguno de los 118 fue asesinado ni había sido arrastrado a la playa por los naufragios.
None of the 118 was murdered and none had been washed ashore from shipwrecks.
Las vívidas paredes de coral, los arrecifes coloridos y los naufragios fascinantes solo están esperando ser explorados.
Lively Walls, colorful reefs and fascinating wrecks are just waiting to be explored.
Le gustan los naufragios.
He got excited. He likes shipwrecks.
Réplicas de ánforas romanas, fenicias y griegas, reproducciones con gran fidelidad a las ánforas encontradas en los naufragios.
Replications of Roman, Phoenician and Greek amphorae, reproduce with great fidelity amphora found in shipwrecks.
No obstante, las cifras continúan siendo alarmantes e imágenes como las de los naufragios cerca de Lampedusa siguen apareciendo cada semana.
However, the figures remain alarming and images such as shipwrecks near Lampedusa continue to emerge each week.
A unos 60 metros de profundidad, se encuentra uno de los naufragios mejor conservados del país, la Corveta Ipiranga.
Approximately 60 meters deep, you will find one of the best preserved wrecks in the country, the Corveta Ipiranga.
Ahora bien, hoy, por fortuna, las tecnologías modernas pueden reducir substancialmente los peligros, la incomodidad, los accidentes y los naufragios.
Today, fortunately, modern technology can substantially reduce the danger, the uncomfortable conditions, accidents and shipwrecks.
La acuicultura, al igual que la captura de peces, ha tenido sus problemas, desde los naufragios hasta la anemia infecciosa del salmón (AIS).
Aquaculture, like fish catching, has had its problems, from shipwrecks to infectious salmon anaemia (ISA).
Desde los museos submarinos hasta los naufragios, los ecosistemas marinos únicos cerca de la isla Saona ofrecen una excelente experiencia de buceo.
From underwater museums to shipwrecks, the unique marine ecosystems near Saona Island offer an excellent diving experience.
En los naufragios de James Bond, varios pueden experimentar la historia cinematográfica de primera mano, incluido el Vulcan Bomber de Thunderball en 1965.
At the James Bond wrecks, various can experience cinematic history firsthand, including the Vulcan Bomber from Thunderball in 1965.
Empezaremos con el rescate de los espíritus sufridores, vaciando los lugares de los naufragios y liberando a todos los que allí estén prisioneros.
We will begin removing suffering spirits, emptying the places of shipwrecks and freeing all arrested there.
Su Museo del Fin del Mundo está dedicado a los indígenas, la naturaleza, la historia local y los naufragios acaecidos en la zona.
The Museo Fín del Mundo is dedicated to the natives, nature, local history and shipwrecks occurred in that area.
El motivo principal de la disminución de los naufragios es la disminución objetiva del número de desembarcos. Especialmente en Italia y España.
The main reason for the decrease in shipwrecks is the objective decrease in the number of arrivals, particularly in Italy and Spain.
Cornwall está plagado de pequeñas poblaciones que en su día vivieron de la pesca, de la minería del estaño, del contrabando o del saqueo de los naufragios.
Cornwall is full of small towns that once lived by fishing, tin mining, smuggling or the plundering of shipwrecks.
Los buceadores y los submarinistas podrán admirar los arrecifes de coral cercanos y la biodiversidad marina, así como explorar los naufragios de los siglos 17 y 18.
Snorkellers and divers will admire the nearby coral reefs, marine biodiversity and explore shipwrecks of the 17th and 18th century.
Uno recuerda, entre otros muchos ejemplos, La balsa de la medusa de Géricault y los naufragios de Turner, los náufragos de Melville, Crane y Conrad.
One recalls, among many other examples, Géricault's Raft of the Medusa and Turner's shipwrecks, the castaways in Melville, Crane, and Conrad.
Otra manera de disfrutar de este lugar es bucear en los naufragios de las cercanías y en las piscinas naturales que se forman durante la marea baja.
Another way to enjoy the island is diving among wrecked ships and in the natural pools when de tide is low.
Word of the Day
to pour