- Examples
Fue uno de los motines más largos de la historia. | That was one of the longest prison standoffs in history. |
En el 1860 participó en los motines insurreccionales de la región. | In 1860, it was part of the insurrectional revolts in the region. |
En el período subsiguiente a los motines postelectorales de 2005, 13 periódicos fueron cerrados. | In the aftermath of post-election riots in 2005, 13 newspapers were shut down. |
Las fugas y los motines son muy frecuentes. | Breakouts and riots are prevalent. |
Nardo participó activamente en los motines del risorgimento. | Nardò actively participated in the Renaissance motions. |
El ministro de Información Kabakumba Matsiko acusó a las estaciones de incitar los motines, dice RSF. | Information minister Kabakumba Matsiko accused the stations of inciting riots, says RSF. |
En nuestro hospital únicamente había más de 38 muertos de los motines en la primera semana. | In our hospital alone there were 38 riot deaths in the first week. |
Mbanga fue acusado de participar en los motines antigubernamentales contra el alto costo de la vida en Camerún. | Mbanga was accused of taking part in anti-government riots against the high cost of living in Cameroon. |
Consecuencia de los motines del risorgimento y unitaristas Brindisi Montagna entró a formar parte del Reino de Italia(1861). | Following the Renaissance and Unitarian motions, Brindisi Montagna merged into the Reign of Italy (1861). |
Después de la participación en los motines revolucionarios del 1848 la ciudad fue anexionada al Reino de Italia en el 1860. | After participating in the revolutionary uprisings of 1848, the City was annexed to the Reign of Italy in 1860. |
El 22 de noviembre comenzó el juicio de otro serbio de Kosovo acusado de instigar los motines de abril en Mitrovica. | The trial of another Kosovo Serb, charged with instigating the April riots in Mitrovica, began on 22 November. |
Después de los motines del resurgimiento contra el gobierno de los Borbones Tricase entró a formar parte del Reino de Italia en el 1861. | After the Renaissance motions against the Bourbon government, Tricase entered into the Reign of Italy in 1861. |
Veo el caos y los motines actuales como una revolución para el cambio que está motivada por una búsqueda de una vida mejor. | I see the current riots and chaos as a revolution for change that is motivated by striving for a better life. |
Los residentes locales y los agentes de la ley también sufrieron lesiones, algunas de ellas provocadas por los migrantes durante los motines contra los ataques colectivos. | Local residents and law enforcement officers also suffered injuries, some of them caused by migrants during riots against the mob attacks. |
En el 1848 participo en los motines insurreccionales y en el 1860 decidió por votación plebiscitaria su anexión al Reino de Italia. | In 1848, it was part of the insurrectionary revolts and in 1860, by unanimous vote, sanctioned its annexation to Reign of Italy. |
Soy preso político del estado de California, que me metió aquí por mis actividades durante lo que llaman los motines de Los Ángeles. | I am a political prisoner in the state of California doing time for my undertaking in the Los Angeles so-called riots. |
Después de la experiencia de los motines del risorgimento Albano, junto con toda la Basilicata, entro a formar parte del Reino de Italia (1861). | After the experience of the Renaissance motions, Albano, as with all of Basilicata, merged into the Reign of Italy (1861. |
Esta es la primera vez desde los motines de 1984 a cuenta del pan que Túnez ha sido testigo de un movimiento de protesta generalizada, incansable y tenaz. | This is the first time since the 1984 bread riots that Tunisia has witnessed such a widespread, tireless and stubborn protest movement. |
La oposición dice tener la situación bien controlada en Kirguistán, a pesar de que los motines y saqueos que prosiguen fuera de la capital[14]. | The opposition claims to be in control of the situation in Kyrgyztan though riots and looting outside Bishkek are still being reported[14]. |
Durante los motines populares del 1647, Crotone permaneció fiel a la corona española pero las carestías y los brotes de peste pusieron a la población de rodillas. | During the popular motions of 1647, it remained loyal to the Spanish crown, but famine and pestilence brought the population to its knees. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
