los milenios
-the millenniums
See the entry for milenio.

milenio

Los datos del clima de los milenios anteriores son raros.
Data from the climate of the former millennia are rare.
El cansancio de los milenios está agobiando a algunos de ustedes.
The weariness of millennia is weighing some of you down.
El informe define a los milenios entre 21 y 36 años de edad.
The report defined millennials as those between 21 and 36.
En este sentido, las experiencias deTeam Building onlineson una perfecta alternativa para los milenios.
In this sense, the experiences ofTeam Building onlineare a perfect alternative for Millennials.
El Magneto se implanta a través de los milenios.
The magnet is implanted through millennia.
¿No están los patrones acumulados a lo largo de los milenios?
Are not the patterns cumulated through millennia?
Habéis desperdiciado las oportunidades para evolucionar en el transcurso de los milenios.
The opportunities of for evolution, you are wasting along of millennia.
Él es el Señor de la historia; suyos son los siglos y los milenios.
He is the Lord of history, the centuries and millenniums belong to him.
Cualquier cosa en esta tierra puede demostrar sobre la investigación ser un par de los milenios viejos.
Anything in this land may prove upon enquiry to be a couple of millenniums old.
El remedio amargo cura las heridas del alma, limpiando la suciedad acumulada durante los milenios de rebeldía.
The bitter medicine heals the wounds of the soul, cleaning it of the dirt accumulated during millennia of rebellion.
Ustedes son extremadamente amorosos y dadivosos pero con los milenios, han sido llevados a creer lo contrario.
You are by nature extremely loving and giving, but over millennia of time you have been led to believe otherwise.
Aquella filosofía sigue por uno primero, expuesto en el ardor poco antiguo los milenios griegos de la civilización atrás.
That philosophy follows the one first enunciated at the height of ancient Greek civilization millennia ago.
A lo largo de los milenios la Tierra determinaba las vías y el medio de comunicación entre dos puntos en la tarjeta.
Throughout millennia the Earth defined ways and intermedia between two points on the map.
En la categoría de comidas, los milenios multiculturales buscan un menú completo que refleje sus gustos diversos y culturalmente derivados.
In the category of dining, multicultural Millennials look for a comprehensive menu that reflects their diverse, culturally derived tastes.
Su mensaje, recogido en los evangelios, permanece siempre actual a lo largo de los siglos y los milenios.
With the passing of the centuries and millenniums, his message, contained in the Gospels, is always timely.
Esto es lo que el último estado del Trabajo, del Capital y del Capitalismo ha hecho a través de los milenios pasados.
This is what the latest stage of Labor, Capital, Capitalism, have done across the last millennium.
Fuerzas Superiores envuelven la jornada terrena de esta humanidad, reunidas a través de los milenios, por determinación de las Altas Jerarquías Espirituales.
Superior Forces, gathered through millennia, by order of Elevated Spiritual Hierarchies wrap this humanity's terrestrial day.
Tengan inmensa paciencia para con esas criaturas, la misma paciencia que nosotros tenemos con ustedes a lo largo de los milenios.
You must have with these creatures the same patience that we are having with you along millenniums.
Se perdieron en el torbellino de los milenios, ignorando la llamada de lo Alto para cesar su lucha y buscar la paz.
They got lost in the turmoil of millennia, ignoring the appeal of the Highest so cease fighting and seek peace.
Veamos cómo las fuerzas para el logro de las misiones del mundo se afirman a lo largo del transcurso de los milenios.
Let us see how the forces for the accomplishment of world tasks are affirmed across the span of millennia.
Word of the Day
mummy