- Examples
¡Expropiar a los magnates maiceros sin compensación! | Expropriate the corn magnates with no compensation! |
Pero, agradecerán los magnates financieros al gobierno este rescate? | But, are the financial moguls grateful to the government for this bailout? |
¡Expropiar a los magnates de Hong Kong! | Expropriate the Hong Kong Bourgeoisie! |
Pero, agradecerán los magnates financieros al gobierno este rescate? No del todo. | But, are the financial moguls grateful to the government for this bailout? |
Este esquema de precios fijado por los magnates estadounidenses del embarque contribuyó a la crisis económica de la isla. | This price-fixing scheme for U.S. shipping magnates contributed to the island's economic crisis. |
¿Todos los magnates de transporte? | All of the shipping magnates? Seriously they are all in there. |
Otras fuentes inglesas posteriores relatan que Haroldo fue nombrado rey por el clero y por los magnates de Inglaterra. | Later English sources stated that Harold had been elected as king by the clergy and magnates of England. |
Hasta época reciente no ha actuado el Gobierno irlandés para enfrentarse a los magnates de las drogas. | It is only in the recent past that the Irish Government has acted to confront the drug barons. |
Entre los dos desarrollaron la pequeña empresa minera de su padre hasta convertirse en los magnates del hierro chileno. | Together, they built up his father's small mining company to become the current iron magnates of Chile. |
Es realmente sorprendente que les gustaría tener unas palabras con los magnates financieros que le robaron su futuro? | Is it really surprising they would like to have a word with the financial magnates who stole their future? |
Desde finales del año pasado, se ha empeñado (y con cierto éxito) en ganarse el favor de los magnates regiomontanos. | Since the end of last year, he has sought (with some success) to gain the favor of the Monterrey magnates. |
Al comparar a los magnates financieros estadounidenses con la aristocracia europea, Luce presentó a ambos en las páginas de la revista Fortune. | Likening America's financial tycoons to Europe's aristocracy, he featured both in the pages of Fortune magazine. |
En los tres años transcurridos desde el debacle del RSPT, los magnates mineros de Australia han logrado una victoria tras otra – sobre todo Rinehart. | In the three years since the RSPT debacle, Australia's mining magnates have gone from strength to strength–particularly Rinehart. |
Hay que expropiar a los banqueros, a los magnates de los armadores y al resto de la oligarquía parásita que realmente gobierna Grecia. | It is necessary to expropriate the bankers, shipping magnates and the rest of the parasitic oligarchy that really rules Greece. |
Donald Trump se niega a hacer que sus conciudadanos sigan pagando por el sueño imperial de los magnates de la finanza globalizada. | Donald Trump refuses to accept that his fellow citizens should continue to pay for the realisation of the global financiers' imperial dream. |
Cuando la historia sobre Harvey Weinstein salió a la luz, uno de los magnates de cine más conocidos de Hollywood, las acusaciones eran horribles. | When the story about Harvey Weinstein came to light—one the most well-known movie moguls in all of Hollywood—the allegations were horrific. |
A los magnates de las compañías discográficas no les gustan las grabadoras de cintas de audio digital (DAT), que pueden usarse para hacer copias perfectas de grabaciones musicales. | Record company magnates don't like the digital audio tape recorder (DAT), which can make perfect copies of musical recordings. |
Mientras los magnates financieros están haciendo enormes ganancias salir de la crisis, los trabajadores están siendo expulsados del trabajo en cientos de miles de personas. | While the financial magnates are making huge profits out of the crisis, the workers are being thrown out of work in hundreds of thousands. |
La prohibición de la censura y el control por el Estado o de los magnates y gerentes de los medios de comunicación sobre la información puesta a disposición del público. | Prohibition of censorship and control by the state or media magnates and managers over the information made available to the public. |
De los aristócratas, los magnates, mafiosos y dictadores de la década de 1930 pasa a la posguerra y a una nueva revolución del diseño y de la tecnología. | From the aristocrats, tycoons, gangsters and dictators of the 1930s you move into the post-war era, and a new revolution in design and technology. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
