los míos
See the entry for mío.

mío

Y yo estoy listo para responder por los míos ahora.
And I am ready to answer for mine now.
Pongo los míos en mi armario donde mis camisas cuelgan.
I put mine in my closet where my shirts hang.
Sí, yo no tengo mucho uso para los míos tampoco.
Yeah, I don't have much use for mine either.
Ninguno de los míos me queda debido a tu bebé.
None of mine fit me because of your baby.
Claro que si, estos son los míos, pero no son..
Clear that if these are mine, but they are not...
Y digo de los míos, no uno de mis hijastros.
And I mean my own, not one of my stepkids.
Porque yo voy a darle uno de los míos.
Because I'm going to give him one of mine.
¿Por qué no vienes aquí y me miras a los míos?
Why don't you come out here and look into mine?
Bueno, los míos ya son del tamaño de latas de sopa.
Well, mine are already the size of soup cans.
Sí, pero los míos podrían regresar y atormentarme.
Yes, but mine might come back and haunt me.
Si lo hizo uno de los míos, ¿por qué se quedaría?
If one of mine did it, why would he stay?
Me mandan de más cuando es uno de los míos.
They send me extras when it's one of mine.
O podría prestarte uno de los míos, porque tengo muchos.
Or you could borrow mine, 'cause I have so many.
A diferencia de tus padres, los míos tenían un buen matrimonio.
Unlike your parents, mine had a good marriage.
Me encontré con uno de los míos hace un mes.
Ran into one of mine about a month ago.
Pierre estará con sus hijos, yo con los míos.
Pierre will be with their children, I with mine.
Puedes usar de los míos son de bastante buena calidad
You can use some of mine it's quite good quality.
Yo y los míos venimos aquí para servir a la Primera Causa.
Me and mine came here to serve the First Cause.
Desde luego tendrías que ser capaz de leer los míos.
You certainly ought to be able to read mine.
Pero está en los míos desde que puedo recordarlo.
But it's been in mine ever since I can remember.
Word of the Day
hook