los llevas

Popularity
500+ learners.
Te los llevas contigo y se conectan a varias redes.
They are taken on the go and connect to various networks.
Un cuchillo, una manta los llevas contigo.
A knife, a blanket. You take it with you.
¿Por qué no los llevas de viaje de estudios?
Why can't you get 'em on this field trip?
¿Por qué no los llevas a cazar?
Why don't you hunt 'em?
¿A dónde los llevas?
Where are you taking it?
¿Cómo los llevas contigo?
How can you bring that up?
Acierta en la elección y podrás pasar horas sobre el sillín casi sin notar que los llevas.
Get them right and you can spend hours in the saddle without even noticing them.
¿Por qué no los llevas a la sala de reuniones?
Why don't you take them to the conference room?
No, los llevas de vuelta a donde los has sacado.
No, you're taking them back to where you got them.
Si los llevas puestos, podemos descubrir qué está pasando...
If you wear these, we can find out what's going on.
¿Por qué no te los llevas a tu casa un rato?
Why don't I take them to your place for a while?
Vos pagas por uno y te los llevas todos.
You pay on one and you get them all.
Es posible que no te des cuenta que los llevas puestos.
It is possible you do not realize that get them jobs.
Los pones en tu maleta, y los llevas contigo.
You put it in your suitcase, and you take it with you.
Sacas uno, dos, tres menús y se los llevas a la mesa.
Pull out one, two, three menus and walk them to their table.
¿Donde poner tus gafas de sol cuando que no los llevas?
Where do you put your sunglasses when you are not wearing them?
Marty, ¿por qué no los llevas en helicóptero?
Marty, why don't you chopper them out?
La manera en que los llevas en tus hombros.
The way you hold it in your shoulders.
¿Por qué no los llevas a todos en tu jeep?
Why don't you carry them all in your jeep.
¿Siempre los llevas en el maletero?
Do you always carry them round in your trunk?
Word of the Day
honey