los lacayos
See the entry for lacayo.

lacayo

Popularity
500+ learners.
La ley universal es para los lacayos.
Universal law is for lackeys.
Así no pueden influenciar a los lacayos.
So they are not able to influence minions.
De esta manera, los lacayos de EE.UU. se aprovecharon de la oportunidad del vacío de poder.
So, the US lackeys seized the opportunity of power vacuum.
Esa posición corresponde a los lacayos políticos de la burocracia pero jamás a los revolucionarios.
This is the standpoint of the political lackeys of the bureaucracy, but never that of revolutionists.
Por lo menos, hay nuevos rostros que toman el mando, decididos a limpiar los lacayos de la administración anterior.
At least new faces are put in charge, determined to clean out the prior administration's lackeys.
Confrontamos con las posturas que defienden a los lacayos de EEUU del Ejército de Liberación Sirio (FSA) y contra aquellos que apoyan dogmáticamente a Al Assad, obviando el drama que vive diariamente Kurdistán.
We confront the positions defended by the U.S. lackeys of the Free Syrian Army (FSA) and those who dogmatically support Assad, ignoring the drama Kurdistan is daily living.
Y en segundo lugar, Hoxhaismo demostró que incluso un pequeño país puede construir con éxito el socialismo y se puede romper a través de la omnipotencia del capitalismo mundial - incluyendo los lacayos revisionistas en el poder.
And secondly, Hoxhaism proved that even a small country can successfully build socialism and can break through the omnipotence of world capitalism - including the revisionist lackeys at power.
Así, la lucha por la revolución socialista —única alternativa a la creciente barbarie capitalista— requería antes que nada una lucha política para desenmascarar y aislar a los lacayos socialchovinistas del imperialismo, así como a sus aliados socialpacifistas.
Thus the struggle for socialist revolution—the only alternative to deepening capitalist barbarism—required first and foremost a political struggle to expose and isolate the social-chauvinist lackeys of imperialism, as well as their social-pacifist allies.
Los lacayos extranjeros ahora llenan de barro a Zinoviev con la misma desvergüenza con que de 1923 a 1925 se arras traron delante de él.
The foreign lackeys now besmirch Zinoviev with mud as shamelessly as in 1928-25 they crawled on their bellies before him.
Los lacayos del duque emprendieron la marcha para sofocar el levantamiento en el norte.
The duke's lackeys sallied forth to quell the uprising in the north.
No permita que los lacayos sean ordinarios delante de ellas.
Don't let the footman be too coarse in front of them.
Hasta ahora han sido los lacayos de los capitalistas imperialistas occidentales.
So far they have been the lackeys of the Western imperialist capitalists.
Los conservadores han sido siempre los lacayos de los grandes terratenientes.
The Tories have always been the large landowners' lackeys.
Le he dicho que los lacayos pasan directamente por la puerta de servicio.
I told you, footmen go through the back door.
Me gustan los lacayos, por cierto.
I like the flunkies, by the way.
Yo no hablo con los lacayos.
I do not speak to the Fanky.
¿Dónde están los lacayos?
Where are the footmen?
El resto lo hacen los lacayos, los artesanos, por los obreros, los otros.
The rest is done by the servants, the artisans, the workers, the others.
Por ejemplo, los lacayos.
Take those lackeys, for example.
Como ya lo dije, este articulo no está dirigido a los lacayos sino a sus amos.
This article as I have already said is addressed not to the lackeys but their masters.
Word of the Day
puppy