- Examples
Se pueden ver los hangares, la torre y las antiguas pistas. | Visitors can see hangars, the control tower, and the former runways. |
Luego el grupo inspeccionó los hangares de producción, la sección de control de calidad y todas las instalaciones. | The group then inspected the production hangars, the quality control section and all facilities. |
La bandada de la Fundación ha naturalizado los hangares de contención, utilizándolos como zona de anidamiento. | The Foundation flock has also naturalized to the containment hangars, using them as a roosting area. |
En los hangares megalómanos máquinas monstruosas están dispuestos, una vez más listo esta primavera para rociar todo con el veneno. | In the megalomaniac hangars monster machines are arrayed, once more ready this spring to spray everything with poison. |
Este aeropuerto tendrá plataformas de aterrizaje y mecanismos para guardar y aparcar las naves en los hangares. | This airport will have landing pads and mechanisms to haul the ships into hangars for storage and parking. |
En el museo, la casa, las bodegas, los hangares y los graneros reconstituyen la vida diaria de un viñador del siglo XIX. | The house, cellars, warehouses and barns reconstitute the daily life of a winemaker from the 19th century. |
No recuerdo el número del edificio, pero tenía que ser uno de los hangares más grandes del inventario de la Fuerza Aérea. | I don't remember the building number, but it's got to be one of the largest hangars in the Air Force inventory. |
Utilice los hangares todo el año gracias a los equipos de refrigeración Life´s Cool y mantenga puertas y ventanas abiertas para obtener mejores resultados. | Use hangers all year round thanks to the Life's Cool cooling units, and keep doors and windows open for better results. |
Utilice los hangares todo el año gracias a los equipos de refrigeración Life ́s Cool y mantenga puertas y ventanas abiertas para obtener mejores resultados. | Use hangers all year round thanks to the Lc-Europe cooling units, and keep doors and windows open for better results. |
La OIM asistió a las 682 familias reubicadas con el transporte de todas sus pertenencias, incluyendo las carpas y los hangares, hacia lugares nuevos y más seguros. | IOM assisted the 682 relocated households in transporting all their belongings, including huts and hangars, to new and safe locations. |
Población - esto representa el espacio en los hangares donde los barcos tienen que ser almacenados, los buques que no se puede construir sin libre de Población; | Population–this represents space in hangars where ships have to be stored, ships can't be built without free Population; |
El Grupo no encontró prueba alguna que indicase la presencia de técnicos extranjeros capaces de rehabilitar las aeronaves militares estacionadas en los hangares de la base aérea de Abidján. | The Group found no evidence to suggest the presence of non-Ivorian technicians capable of rehabilitating military aircraft parked in hangars at Abidjan Airbase. |
Allí se elevaban los extensos talleres de las galeras y los hangares modestos de los buques comerciales, que bajo los auspicios de la religión se suministraban a un comercio muy ancho. | There stood the large galleys workshops and sheds small merchant ships, which under the aegis of religion engaged in extensive trade. |
Kari le había explicado que ese era el término colectivo para hablar de los hangares situados en los tejados de algunos de los edificios más altos de Ghirapur. | Kari had explained to Jace it was the collective term for the cluster of hangars perched on the rooftops of some of the tallest buildings in Ghirapur. |
También se ahorró la nada desdeñable cantidad de 237 megavatios-hora de electricidad al mes a través de medidas de eficiencia energética, incluida la instalación de iluminación de diodos emisores de luz en los hangares. | They also saved a substantial 237 megawatt-hours of electricity a month through energy efficiency measures, including installing light emitting diode lighting in hangars. |
Cavotec fabrica una amplia gama de sistemas de pantógrafos que pueden atender a todo tipo de aviones militares, ya estén estacionados en las posiciones de la plataforma, los hangares o los refugios. | Cavotec manufactures an extensive range of pantograph systems, which can service all types of military aircraft, whether parked at apron positions, in hangars, or in shelters. |
Cavotec diseña y fabrica sistemas de arquetas subterráneas Pop-up y Hatch que sirven a los aviones en las puertas de contacto, las áreas de estacionamiento remoto y los hangares de MRO. | Utility Pits IN-GROUND UTILITY PIT SYSTEMS Cavotec designs and manufactures pop-up and hatch pit systems that service aircraft at contact gates, remote parking areas and in MRO hangars. |
Desde 2007, la feria de arte, creada en 2005, se ha celebrado en el antiguo aeropuerto de Berlín Tempelhof, donde los hangares históricos se caracterizan por una distribución de la sala de generosas dimensiones. | Since 2007, the art fair, established in 2005, has been held in the former Berlin Tempelhof Airport, where the historical hangars are characterised by a generously-sized room layout. |
Compuesto de vibraciones que crean las facetas, los volúmenes de los hangares se dividen en multitud de objetos y no como las hojas brillantes de los árboles en la cercana colina de San Casiano. | Composed of vibration-creating facets, the hangars' volumes break down into a multitude of objects rather like shimmering leaves on the trees on nearby Saint Cassien hill or the sun glistening off the sea. |
La mayor parte de los hangares deben tener una luz de aviso para aviones en su parte superior, por lo que para cambiar la bombilla sin nuestra protección de bordes sería necesario poner andamios en todo un lateral del hangar. | Most hangars require an aircraft warning light at the top of the building. Changing this bulb without our edge protection would require the entire side of the hangar to be scaffolded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
