gallego
- Examples
Un momento de gran emoción para todos los gallegos y peregrinos que durante días han realizado El Camino. | A moment of great emotion for all Galicians and pilgrims who for days have made El Camino. |
Existe crisis en el sector pesquero, y de ello sabemos bien los españoles y los gallegos. | There is a crisis in the fishing industry, and we Spaniards and Galicians know that only too well. |
La conexión con sus primos celtas del norte es una de las razones por las que los gallegos están tan orgullosos de su clima fresco y húmedo. | The connection with their northern Celtic cousins is a big reason why Galicians are so proud of their cool, drizzly climate. |
A lo largo de los siglos XII y XIII este monasterio, al igual que todos los gallegos, vivirá un larga etapa de auge, gracias a las donaciones y privilegios concedidos por diferentes monarcas castellanos. | Throughout the XIIth and XIIIth centuries, this monastery, as all galicians, live a long periode of splendor, due to the donations and privileges granted by different Castilian monarchs. |
La represión del gobierno de Rajoy, apoyada por sus perros falderos del PSOE, evoca recuerdos de la dictadura del generalísimo Francisco Franco y su salvaje represión de los derechos nacionales de los vascos, los catalanes y los gallegos. | The Rajoy government's repression, supported by its lapdogs in the PSOE, has evoked memories of the dictatorship of Generalissimo Francisco Franco and its savage suppression of Basque, Catalan and Galician national rights. |
Señor Presidente, Comisario Vitorino, no puedo ni imaginar que un día en España y en Portugal, e incluso en la Unión Europea, Brasil pueda considerarse un tercer país para los portugueses o Argentina un tercer país para los gallegos o los españoles. | Mr President, Commissioner Vitorino, I cannot imagine that one day, in Spain and in Portugal, and even in the European Union, Brazil could be considered to be a third country for the Portuguese or Argentina a third country for Galicians or the Spanish. |
Los gallegos son admirables. | Galicians are admirable. |
Los gallegos somos fuertes. | We Galicians are strong. |
Los gallegos conocemos bien el problema, por desgracia, pero creo, sinceramente, que estamos en el buen camino. | We Galicians are well aware of the problem, unfortunately, but I sincerely believe that we are moving in the right direction. |
La gran mesa de piedra para la comunidad de los gallegos. | The large stone table for the community of Galicia. |
Los narcos más poderosos de España siguen siendo los gallegos. | Spain's most powerful narcos remain the Galicians. |
Frente a este mar bravo, los gallegos sentimos toda Europa a nuestra espalda. | Facing this tempestuous sea, we Galicians feel all Europe at our back. |
La gran mesa de piedra para la comunidad de los gallegos. | The large stone table for the community of Galicia. Lalin carballeira. |
En estos viajes al extranjero, los gallegos pasan menos noches, una media de 5,6 noches. | On these trips abroad, the Galicians spend less nights, an average of 5.6 nights. |
Ayúdennos, ayuden a los gallegos. | Help us, help the Galicians. |
Desde los vinos de la denominación de origen Rioja hasta los gallegos de la Ribeira Sacra. | From the wines of the Rioja appellation of origin to the Galician ones of the Ribeira Sacra. |
Por otra parte, aunque los gallegos no han avanzado mucho en su dura labor, no se descorazonan. | On the other hand, even if the Galicians have made little progress in their cruel work, they do not lose heart. |
Desde 1981 la esperanza de vida de los gallegos creció en 5 años, gracias a la mejora de la calidad de vida. | Since 1981, the Galician life expectancy has increased by 5 years, thanks to a higher quality of life. |
Otros, como Olivo Barbieri, Gabriele Basilico, John Davies o los gallegos Vari Caramés, Xurxo Lobato y Xulio Correa, incluyeron estas fotografías en exposiciones posteriores. | Others, like Olivo Barbieri, Gabriele Basilico, John Davies and the Galicians Vari Caramés, Xurxo Lobato and Xulio Correa included their photographs in subsequent exhibitions. |
Por último, expreso nuevamente nuestra solidaridad con los gallegos y espero que la Unión Europea la demuestre con sus acciones. | Finally, I would like once again to express our solidarity with the Galicians and I hope the European Union demonstrates that same solidarity through its actions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.