los fiambres
See the entry for fiambre.

fiambre

Bueno, los fiambres de trabajo merecen un descanso.
Well, the working stiffs deserve a break.
También es importante evitar los productos procesados como los fiambres, las salchichas y la panceta.
It's also important to steer clear of processed meat products like deli meat, sausages and bacon.
El problema que existe con los perritos calientes, las hamburguesas, la panceta y los fiambres es que todos contienen niveles elevados de sodio, hormonas, conservantes y antibióticos.
The issue is with processed meats, like hot dogs, hamburgers, deli meat and bacon, all of which contain high levels of sodium, hormones, preservatives, and antibiotics.
Los fiambres son baratos, fáciles de usar y saben delicioso.
Items like cold cuts are cheap, easy to use, and taste great.
Los fiambres rápidamente – el salvamento presente para el ama de casa.
Quick cold appetizers–the real rescue for the housewife.
¿Desde cuándo cargamos con los fiambres hasta la morque?
Since when did we cart stiffs to the morgue?
No podemos dejar los fiambres aquí, es probable que vengan a ver.
Listen, we can't leave them stiffs here. Somebody's liable to come nosing around.
¿Qué hace con los fiambres?
What's up with the stiffs?
¿Qué se sabe de los fiambres?
What's the story on those stiffs?
Dan a la mesa de fiesta en calidad de la colación al aperitivo, los platos calientes, las ensaladas sabrosas o los fiambres.
Give on a holiday table as snack to aperitif, hot dishes, tasty salads or cold appetizers.
Se preparan habitualmente muy simplemente, y poco probable su preparación le ocupará mucho más tiempo, que preparación de los fiambres.
They prepare usually very simply, and hardly their preparation will take from you much more time, than preparation of cold appetizers.
Aquí solamente bajo las colaciones muchas amas sobreentienden los fiambres: los bocadillos, el canapé, la colación en shpazhkah, tartaletki con la ensalada.
Here many hostesses mean cold dishes only by snack: sandwiches, a canape, snack on skewers, tartlets with salad.
Recaliente los platos precocinados y preparados, como los fiambres o las salchichas, a una temperatura en que saquen vapor, sobre todo si está embarazada.
Reheat precooked, prepackaged foods—such as deli meats or hot dogs—to steaming hot temperatures, especially if you're pregnant.
De esto realmente el producto delicado es posible preparar cualquier plato, comenzando de los fiambres y acabando los postres refinados para los gastrónomos.
From this really delicious product it is possible to prepare any dish, beginning from cold appetizers and finishing with refined desserts for gourmets.
Se pueden cortar todos los fiambres sin hueso, los cortes de carne deshuesados y no congelados (solo con cortadoras con plato para carne).
Salami without bones, and non frozen pieces of meat without bones (only slicers equipped with food chute for meat).
Recaliente los platos precocinados y preparados, como los fiambres o las salchichas, a una temperatura lo bastante alta como para que saquen vapor, sobre todo si usted está embarazada.
Reheat precooked, prepackaged foods—such as deli meats or hot dogs—to steaming hot temperatures, especially if you're pregnant.
Los aliños, las salas, los embutidos, los fiambres, el caldo e incluso el glaseado pueden contener tantos alérgenos que te sorprenderían.
Read the list of ingredients on everything you eat. Dressings, sauces, processed deli meats, soup broth, and even frosting can have surprising allergens in them.
Rellene el pan con todos sus ingredientes favoritos para dicho sándwich—lechuga, tomate, pepinillos, cebolla, pimientos, queso— entonces agregue corazones de alcachofa marinados, que son ricos en fibra y más bajos en calorías que los fiambres.
Fill the roll with all your favorite sub sandwich ingredients—lettuce, tomato, pickles, onions, peppers, cheese—then toss in marinated artichoke hearts, which are rich in fiber and lower in calories than cold cuts.
La morgue es donde guardan los fiambres, ¿no?
The morgue's where they keep all the stiffs, isn't it?
Voy a poner unas conservas que yo mismo preparé para acompañar a los fiambres.
I'm going to serve some pickles I made myself to go with the cold meats.
Word of the Day
relief