- Examples
En su verdadero propósito, los estados de ánimo son un regalo. | In its true purpose, moods are a gift. |
No está en el mejor de los estados de ánimo. | He's not in the best of moods. |
Este tipo es muy sensitivo a los estados de ánimo y a los ambientes. | This type is very sensitive to moods and atmospheres. |
El Cielo no está contaminado con los estados de ánimo. | Heaven is not sullied with moods. |
Eh, mi estómago no está en el mejor de los estados de ánimo en estos momentos. | Uh, my stomach's not in the best of moods right now. |
Las situaciones, los estados de ánimo, las ideas, nuestras creencias, todo está en constante cambio. | Situations, moods, ideas, our beliefs, everything is constantly changing. |
Observar los comportamientos, los estados de ánimo y los cambios en los hábitos de los hijos/as. | Observe behaviors, moods and changes in the habits of the children. |
Las distracciones funcionan como un reinicio de tu mente, ya que crean un espacio entre los estados de ánimo. | Distractions are like rebooting your mind—they create a space between moods. |
Los cojos andan, y tú puedes salir de la cama y superar los estados de ánimo. | The lame can walk, and you can get out of bed and surpass moods. |
Expulsa todos los estados de ánimo de miedo, preocupaciones y ansiedades respecto al curso posible de la vida. | Banish all moods of trepidation, worries, and anxieties regarding the possible course of life. |
Las distracciones funcionan como un reinicio de tu mente, ya que crean un espacio entre los estados de ánimo. | Distractions are like rebooting your mind—they create a space between moods. Unstick. |
Una comprensión profunda de los estados de ánimo y personalidades pueden hacer maravillas. | I definitely did the same thing. A deep understanding of moods and personalities can do wonders. |
Aunque es un estimulante psicoactivo que puede mejorar la alerta y los estados de ánimo, también forma un hábito. | While it is a psychoactive stimulant that can improve alertness and moods, it is also habit forming. |
Tendríamos que advertir contra los estados de ánimo de impaciencia y frustración, que son la perdición de los revolucionarios. | We would have to guard against moods of impatience and frustration, which are the bane of revolutionaries. |
Flores se dice que tienen un impacto inmediato en la felicidad y un efecto positivo a largo plazo sobre los estados de ánimo. | Flowers are said to have an immediate impact on happiness and a long-term positive effect on moods. |
La cuestión de que los niveles de glucosa en sangre afectan el comportamiento y los estados de ánimo cobra aún más importancia durante la pubertad. | The issue of blood glucose levels affecting behavior and moods becomes increasingly important during puberty. |
Técnicamente afectivo se usa también para referirse a todo aquello relacionado con los sentimientos, las emociones o los estados de ánimo (ej. Trastorno afectivo). | Technically affect is also used to refer to everything related to feelings, emotions or moods (i.e., affect disorder). |
Numerosos estudios médicos han demostrado la importancia de la actividad cerebral sincronizada en controlar los estados de ánimo y las emociones y mantener el equilibrio fisiológico óptimo. | Numerous medical studies have shown the importance of synchronized brain activity in controlling moods and emotions and maintaining optimal physiological balance. |
La convirtieron en una metáfora de la sexualidad y utilizaron la estética de los motivos mecánicos para representar la actividad humana y los estados de ánimo. | They transformed it into a metaphor for sexuality and used the aesthetic of mechanical motifs to represent human activity and moods. |
Nueva Zelanda conoce el mar en todos los estados de ánimo. | New Zealand knows all the moods of the sea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
