los embalses
-the reservoirs
See the entry for embalse.

embalse

Los relaves que están almacenados en los embalses pueden filtrarse.
Tailings that are stored in reservoirs can leak out.
Los castillos y los embalses Kamp Valle están esperando su visita.
Castles and the Kamp Valley reservoirs are waiting for your visit.
Es uno de los embalses más grandes de Sudamérica.
It is one of the biggest reservoirs of South America.
Es uno de los embalses más antiguos de Sudamérica.
It is one of the most antique reservoir in South America.
La gente ha preferido siempre a vivir en las orillas de los embalses.
People have long preferred to live on the banks of ponds.
Puede ser utilizado para la decoración de las laderas y riberas de los embalses.
Can be used for decorating the slopes and banks of reservoirs.
¿Cómo puede calcularse la descarga en los embalses?
How can the discharge at barrages be calculated?
Estas combinaciones son típicas de los embalses.
These combinations are typical for barrages.
Estas habilidades se diferencian peces, mariposas de los otros habitantes de los embalses.
Such skills distinguish butterflies from other inhabitants of reservoirs.
En los embalses de Valmayor y El Atazar tienen la sede varios clubes.
In Valmayor and El Atazar reservoirs the headquarters of many clubs are located.
En los embalses pequeños podemos encontrar de todo y sobre todo carpas grandes.
In the little lakes you can find everything and most important big carp.
Además, los embalses de Cuba están muy por debajo de su capacidad (alrededor de un 38%).
Cuba's reservoirs are far below capacity (at an estimated 38%).
Asimismo dentro de la cuenca se encuentran los embalses de Pliego, Doña Ana y La Cierva.
Pliego, Doña Ana and La Cierva reservoirs are also situated within the basin.
Las presas y los embalses se construyen para almacenar agua para el riego y el consumo.
Dams and reservoirs have been built to store water for irrigation and drinking.
Se requiere una licencia de pesca para pescar en todos los embalses, ríos y estuarios de Andalucía.
An angling license is required for fishing in all reservoirs, rivers and estuaries in Andalucía.
Esta especie sufre numerosas amenazas incluidas la sobre pesca, los embalses, los parásitos introducidos y la contaminación.
The species suffers from many threats including overfishing, dams, introduced parasites and pollution.
Los lagos de almacenamiento y los embalses principales han alcanzado niveles críticos, que amenazan a la actividad industrial.
Lake storage and major dams have reached critical levels, threatening industrial activity.
Los principales factores que contribuyen a esta enfermedad son la irrigación, los embalses y otros proyectos relacionados con el agua.
Irrigation, dams and other water-related projects are primary contributors to this disease.
La difusión es inherente a los embalses y siempre se produce en el flujo a través de un embalse.
Diffusion is inherent to reservoirs and it is always produced in flow through reservoirs.
A principios de 2018, Ninh Thuan sufría de poca lluvia y calor severo, secando todos los embalses de riego.
In early 2018, Ninh Thuan suffered from low rainfall and severe heat, drying all irrigation reservoirs.
Word of the Day
to pour