los edificios de estilo
Popularity
500+ learners.
- Examples
Aprende sobre las villas históricas y los edificios de estilo racionalista. | Learn all about the historical villas and the rationalist styled buildings. |
Se encuentra en uno de los edificios de estilo regionalista más representativos de la ciudad, la Tabacalera. | It is housed in one of the most representative regionalist-style buildings in the city, the Tabacalera building. |
Tal conexión eléctrica a tierra utilizadoTrifásico de cuatro hilos y redes de dos cables monofásicos que dominan los edificios de estilo antiguo. | Such electrical grounding usedthree-phase four-wire and single-phase two-wire networks that dominate the old-style buildings. |
Bartolomé, el ayuntamiento renacentista, la reconstrucción de los edificios de estilo barroco y el monasterio franciscano y Archdeanery sinagoga. | Bartholomew, the Renaissance town hall, the reconstruction of the baroque buildings and the Franciscan monastery and Archdeanery synagogue. |
Esta habitación doble clásica presenta una decoración en colores neutros y ofrece vistas a los edificios de estilo Haussmann de la zona. | Decorated in neutral colours, this classic double room offers a view of the Haussmann-style buildings in the neighbourhood. |
Seguiremos por las calles Ciudadanos y Mayor, disfrutando de sus vistas y los edificios de estilo modernista y novecentista. | We will continue along Ciutadans and Major Streets, enjoying their views and the buildings of the Modernist and Noucentist style. |
Municipio bastante transformado desde sus orígenes hasta ahora, sobretodo desde la construcción de la central eléctrica y los edificios de estilo colonial creados para tal proyecto. | Municipality quite transformed from its origins to now, especially since the construction of the power plant and colonial-style buildings created for this project. |
Zona de la ciudad centro de la ciudad se clasifica por palmeras plazas y los edificios de estilo francés y marroquí de arquitectura. | Cityscape The city's downtown area is categorized by palm-lined squares and for buildings of French and Moroccan architectural styles. |
Junto al río Urumea podrás disfrutar de la belleza de los edificios de estilo Belle Epoque como el Teatro Victoria Eugenia y el Hotel María Cristina. | Next to the Urumea River, enjoy the beauty of Belle Époque buildings such as the Victoria Eugenia Theatre and the Hotel María Cristina. |
Fue el rey Jaime II quien ordenó su construcción consiguiendo uno de los edificios de estilo gótico más singulares y representativos de la isla. | It was King Jaume II who ordered its construction, resulting in one of the most striking and representative examples of the Majorcan Gothic. |
Puede alejarse de las playas montañosas y admirar los edificios de estilo estalinista, incluidos la regia terminal de tren de Sochi y el majestuoso Teatro de Invierno. | You can step away from the mountainous beaches and admire the Stalinist Empire Style buildings, including the regal Sochi train terminal and stately Winter Theatre. |
Si prefieres visitas más culturales: Oneta con la casa de Arlequín, San Giovanni Bianco y sus arrabales, Palazzo Boselli, la Via Mercatorum, los edificios de estilo Liberty en San Pellegrino Terme. | Cultural tours include Oneta and Harlequin's house, San Giovanni Bianco and its little villages, Palazzo Boselli, Via Mercatorum and Liberty style architecture in San Pellegrino Terme. |
Este apartamento de alquiler en Barcelona recibe su nombre del precioso Hospital de Sant Pau, uno de los edificios de estilo modernista más emblemáticos de Barcelona, que se encuentra justo enfrente del apartamento. | This apartment in Barcelona takes its name from the magnificent art nouveau Hospital Sant Pau close by, one of Barcelona's architectural landmarks. |
Primero, los golfistas estarán encantados de golf en los entornos naturales con montañas alrededor, vistas panorámicas, lagos, bosque de pinos, etc., asociado con los edificios de estilo hechas por el hombre. | First, the golfers will be pleased to golf in the natural settings around with mountains, scenic views, lakes, pine forest, etc., associated with the manmade styled buildings. |
El sonido del agua, el verde intenso de la vegetación y los edificios de estilo victoriano crean una armonía excepcional que convierte a Caldas de Monchique en uno de los lugares más bellos del Algarve. | The sound of the water, the intense green of the vegetation and the Victorian-style buildings create an outstanding harmony that turns Caldas de Monchique into one of the Algarve's most beautiful places. |
En los primeros días, es necesario centrarse más en los edificios de estilo señorial, ya que ayudan a acelerar los tiempos de entrenamiento y, por tanto, te ayudarán a aumentar la base de conocimiento de tu nueva civilización. | In the early days, you need to focus more on Manor-style buildings as they help to speed up training times and, therefore, will help increase your new civilization's knowledge base. |
La Estructura I, o Edificio de las Tres Torres, se desplanta sobre una plataforma de esquinas redondeadas y se caracteriza por su tercera torre, adicional a las dos que normalmente presentan los edificios de estilo Río Bec. | The most important is Structure I or the Three Towers Building standing on a round corners platform featuring a central tower additional to the regular two which are normally present in Rio Bec architecture. |
Por 1930, la mayoría de los edificios de estilo gótico Colegiado en la escuela una vez milla al (1.6 km) al oeste se completaron, y la construcción en el Campus Oeste culminó con la realización de Duke en Capilla 1935. | By 1930, the majority of the Collegiate Gothic-style buildings on the campus one mile (1.6 km) west were completed, and construction on West Campus culminated with the completion of Duke Chapel in 1935. |
Como primer paso, se potencia la recopilación de materiales documentales y bibliográficos sobre el patrimonio construido, en lo cual el estudio y la puesta en valor de los edificios de estilo modernista o Art Nouveau juegan un papel destacado. | The gathering of documentary materials and books on building heritage has been strengthened as a first step in this process, in which the study and appreciation of Modernista and Art Nouveau buildings plays an important role. |
Entre los lugares de interés de Pilsen son valiosos, principalmente la iglesia gótica de San Bartolomé, el ayuntamiento renacentista, la reconstrucción de los edificios de estilo barroco y el monasterio franciscano y Archdeanery sinagoga. | Advantageous position and varied cultural life of the city attracts many Czech and foreign tourists. Among the valuable monuments in Pilsen include Gothic St. Bartholomew, Renaissance town hall, Baroque reconstruction of buildings and the Franciscan monastery archdeaconry or synagogue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
