los drenajes
-the drainages
See the entry for drenaje.

drenaje

Popularity
500+ learners.
Elimine el agua: Mantenga todos los drenajes cubiertos y seguros.
Eliminate water: keep all drains covered and secure.
Pueden dejarse los drenajes en el abdomen hasta por una semana.
Drains may remain in the abdomen for up to one week.
La revisión informa que los drenajes aumentan los daños en el paciente.
The review reports that drains increase the harms to the patient.
Pueden dejarse los drenajes en el abdomen hasta por una semana.
Drains may remain in the belly for up to 1 week.
Limpia los drenajes con regularidad para evitar los hedores.
Clean drains regularly to prevent odors.
Por lo general, los drenajes se retiran antes de que abandone el hospital.
Drains are usually removed before you leave the hospital.
Información sobre los drenajes y su gestión se puede encontrar aquí (PDF, requiere Adobe Acrobat).
Information on drains and their management can be found here (PDF, Adobe Acrobat required).
Diferentes partes del cuerpo y el cabello pueden enredarse en los drenajes de la alberca.
Body parts and hair can be trapped in pool drains.
Iniciar los drenajes linfáticos conforme recomendado.
Begin the lymphatic drainage sessions as recommended.
Permite una reparación conveniente de los tanques, los filtros, los drenajes y la parada del motor.
Allows convenient servicing to tanks, filters, drains, and engine shutdown.
Construya los drenajes de piso a una profund8idad de c. 160mm, con tubos adecuados de 110/125mm.
Build-in floor drains to a depth of c.160mm, with suitable piping of 110/125mm.
Es el agua que fluye hacia los drenajes pluviales durante y después de una lluvia.
Storm water is the water that runs into storm drains during and after a rainfall.
Construir los drenajes y terraplenes, recuperado grandes extensiones de tierra que luego se convirtieron en tierras agrícolas productivas.
Building drains and embankments, he reclaimed large areas of land which then became productive farmland.
Una preocupación particular de la agencia es la contaminación desde los drenajes al agua subterránea de Florida.
Of particular concern to the agency is sewage pollution of Florida's groundwater.
Para evitar atrapamientos, mantenga a los niños alejados de los drenajes, tubos y otras aberturas en las piscinas.
Keep children away from pool drains, pipes and other openings to avoid entrapments.
Además, con el gran volumen de la taza, se pueden comprobar todos los drenajes de combustible.
Also with the large volume of the cup, all of the fuel drains can be checked.
Diámetro de los drenajes se fija en la tasa de retirada de agua, y la cantidad máxima posible.
Diameter of drains is set at the rate of withdrawal of water, and the maximum possible amount.
Mantenga a los niños lejos de los drenajes, tuberías y otras aberturas de la piscina para evitar que se queden atrapados en ellas.
Keep children away from pool drains, pipes and other openings to avoid entrapments.
Consiste en la recuperación de la sangre que se pierde en una cirugía (en el campo quirúrgico y por los drenajes).
It consists of the recovery of blood lost in surgery (in the surgical field and drains).
No ponga los recortes de césped, hojas ni otros desechos en los drenajes, acequias, arroyos, alcantarillas ni quebradas.
Don't put grass clippings, leaves, or other debris into drains, ditches, creeks, culverts, gutters or ravines.
Word of the Day
bright