los dejes
-the accents
See the entry for deje.

deje

Popularity
500+ learners.
Si tienes niños o mascotas, no los dejes cerca del área.
If you have children or pets, do not let them near the area.
Necesito que exhales y los dejes salir.
I need you to exhale and let it go.
Si tienes niños contigo, no los dejes ir en su dirección.
If you have children with you, do not let them go after the mountain lion.
No puedo creer que los dejes entrar en tu casa.
I can't believe you let them in your house.
Si ella es tu pareja, entonces no los dejes ganar.
If she is that for you, then don't let them win.
Cariño, no pueden lastimarte a menos que los dejes.
Darling, they can't hurt you unless you let them.
Captura todos los animales que pueden, y no los dejes salir.
Catch all the animals you can, and don't let them escape.
No los dejes llevarse a tu hermano o hermana.
You don't let them take your brother and sister.
Cariño, no pueden lastimarte a menos que los dejes.
Darling, they can't hurt you... unless you let them.
No los dejes tirados en medio de la calle.
Leaving them lying in the middle of the street.
Joe, no los dejes en el pasillo.
Joe, don't leave them in the hall.
Nadie puede vencer a Jane Rizzoli a menos que tú los dejes.
No one can break Jane Rizzoli unless you let 'em.
No los dejes meterte a tu cabeza, Turtle.
Don't let 'em get in your head, Turtle.
¿Cuánto te pagaron para que los dejes marchar?
How much did they pay you to let them go?
Querrán usar el baño, no los dejes.
They're gonna want to use the bathrooms, can't let them.
No los dejes salir hasta que yo te avise.
Don't let them out until you hear from me.
Bryce, por favor no los dejes hacerlo.
Bryce, please don't let them do this.
No los dejes ver tu sudor, Laura.
Don't let them see you sweat, Laura.
César, no los dejes salir del edificio.
Caesar, don't let them leave the building.
No los dejes acercarte más allá de donde te sientas cómodo.
Don't let them get any closer than you feel comfortable with.
Word of the Day
to scatter