los cupos
-the quotas
See the entry for cupo.

cupo

Popularity
1,500+ learners.
La Secretaría no pudo publicar los cupos para 2006.
The Secretariat was unable to publish quotas for 2006.
Estos fondos y los cupos de matrículas están incluidos en la siguiente tabla.
These funds and enrollment slots are included in the table below.
En general los cupos de exportación se establecen para especímenes de origen silvestre.
Export quotas are usually established for specimens of wild source.
Los Estados Unidos no apoyan los cupos.
The United States did not support quotas.
Una vez que hay clases nuevas disponibles, los cupos se llenan rápidamente.
Once new classes are available, seats fill quickly.
Pero siento decirles, muchachos, que los cupos se encuentran actualmente saturados.
But I'm sorry to tell you, fellas, that membership is currently at capacity.
Para saber más con respecto al debate sobre los cupos en Suiza, léanse Kathrin Arioli (ed.
For more information about the debate on quotas in Switzerland, see Kathrin Arioli (ed.
No tiene costo de inscripción, los cupos son limitados y debe enviar un correo a: forovoluntariado.pa@telefonica.com.
Registration is free, places are limited and you must send an email to: forovoluntariado.pa@telefonica.com.
Apresúrese que los cupos son limitados.
Hurry up as seating is limited.
En estos comités, los legisladores y las legisladoras pueden abordar cuestiones como los cupos o la paridad.
In these committees, women and men legislators can address issues such as quotas or parity.
Mi grupo condena categóricamente dichas inclinaciones, del mismo modo que se opone a los cupos de inmigración.
My group strongly condemns such moves and also opposes quotas on immigration.
En la mayoría de los países, los cupos asignados a los importadores no se han usado completamente.
In most countries, quotas allocated to importers of CFCs have not been fully used.
El evento es gratuito para los asistentes de ISOJ, pero los cupos son limitados y se requiere inscripción.
The event is free for ISOJ attendees, but seats are limited and registration is required.
La participación es exclusiva para aquellos que se hayan inscrito en el encuentro y los cupos son limitados.
Participation is limited to congress registrants, and places are limited.
En general los cupos de exportación se establecen para un determinado número o cantidad de animales o plantas.
Export quotas are usually established for a specific number or quantity of animals or plants.
La inclusión de los cupos en esta lista no significa en modo alguno que sean ratificados por la Secretaría.
The inclusion of quotas in this list does not imply endorsement by the Secretariat.
El mismo no tiene costo, aunque los cupos son limitados y el proceso de postulación es muy competitivo.
The event is free, but spaces are limited and the application process is very competitive.
Al mismo tiempo, el Gobierno refuerza diversas iniciativas para que los empleadores apliquen los cupos obligatorios de contratación.
At the same time, the Government is reinforcing various incentives for employers to implement obligatory employment quotas.
ARGENTINA, BRASIL y ECUADOR expresaron que la Secretaría no debería abordar temas de fondo en relación con los cupos de exportación.
ARGENTINA, BRAZIL and ECUADOR said the Secretariat should not address substantive issues on export quotas.
La UE también propuso una enmienda para la revisión anual de DNP para los cupos recientemente establecidos o revisados.
The EU also proposed an amendment for an annual review of NDFs for newly established or revised quotas.
Word of the Day
pond