los cuales eran

El Hospital General había registrado 30 ingresos en Yangon, 23 de los cuales eran accidentes y urgencias.
The General Hospital recorded 30 admissions in Yangon, of which 23 were accidents and emergencies.
Yo visitaba una señora que tenía grumos por todo el cuerpo los cuales eran muy dolorosos.
I used to visit an old lady who had lumps all over her body, they were very painful.
Además, la FPNUL empleó a 470 funcionarios civiles, 131 de los cuales eran de contratación internacional y 339 de contratación local.
In addition, UNIFIL employed 470 civilian staff, of whom 131 were recruited internationally and 339 locally.
Además, la FPNUL empleó a 480 funcionarios civiles, 130 de los cuales eran de contratación internacional y 350 de contratación local.
In addition, UNIFIL employed 480 civilian staff, of whom 130 were recruited internationally and 350 locally.
Además, la FPNUL empleó a 437 funcionarios civiles, 118 de los cuales eran de contratación internacional y 319 de contratación local.
In addition, UNIFIL employed 437 civilian staff, of whom 118 were recruited internationally and 319 locally.
Además, la FPNUL empleó a 371 funcionarios civiles, 127 de los cuales eran de contratación internacional y 344 de contratación local.
In addition, UNIFIL employed 371 civilian staff, of whom 127 were recruited internationally and 344 locally.
En 2007 se registró la deportación de 6.996 migrantes, 6.004 de los cuales eran nacionales de ese país.
During 2007, 6,996 migrants were reported to have been deported, of whom 6,004 were nationals of this country.
Además, la FPNUL empleó a 416 efectivos civiles, 114 de los cuales eran de contratación internacional y 302 de contratación local.
In addition, UNIFIL employed 416 civilian staff, of whom 114 were recruited internationally and 302 locally.
Entre 1998 y 2002 se aprobaron 12 adopciones de menores, 3 de los cuales eran de Liechtenstein y 9 extranjeros.
Between 1998 and 2002, 12 adoptions of minors were approved, of which 3 were Liechtenstein citizens and 9 foreigners.
Eso incluye a los medios, muchos de los cuales eran aficionados.
That included the media, many of whom were also hobbyists.
Luego un ingeniero examino los daños, los cuales eran mínimos.
An engineer then examined the damage, which was minimal.
La gran mayoría de los cuales eran diamantes.
The overwhelming majority of whom were diamonds.
Los 60 empleados, 20 de los cuales eran doctores y másteres, fueron despedidos.
The 60 employees, 20 of them doctors or masters, were dismissed.
La policía detuvo a 52 sospechosos, 12 de los cuales eran mujeres.
The police detained 52 suspects, including 12 women.
Algunos de los cuales eran personajes principales.
Some of whom were major characters.
Solo dos de los cuales eran para ella.
Only two of which were hers.
En 1997, se presentaron 2.282 candidatos, el 12,9% de los cuales eran mujeres.
In 1997, 2,282 individuals ran for election, 12.9% of them women.
Dos vehículos, los cuales eran bastante diferentes el uno del otro, fueron fabricados.
Two vehicles, which differed greatly from each other, were manufactured.
Los hospitales de la zona trataron a 60 heridos, 40 de los cuales eran niños.
Area hospitals treated 60 injured, 40 of whom were children.
La policía de Kosovo entrevistó a cuatro sospechosos, todos los cuales eran menores de edad.
The Kosovo police interviewed four suspects, all of whom were minors.
Word of the Day
squid