los costeños
costeño
- Examples
En medio de las crisis políticas nacionales, los costeños hemos logrado que se aprueben leyes que nos permiten avanzar en los derechos autonómicos. | In the midst of national political crises, we coast people have been able to get laws pushed through that advance our autonomous rights. |
Por la composición del Parlamento nacional, los costeños requeriremos de alianzas que permitan una aprobación favorable, que no anule los reconocimientos alcanzados hasta ahora. | Given the composition of the National Assembly, we coast people will require alliances to push those changes through and avoid annulling the recognitions achieved so far. |
Así que los costeños eran contras por definición. | As a result, coast people were contras by definition. |
¿Estamos los costeños listos para asumir mejor y en mayor medida la autonomía? | Are we on the coast ready to assume autonomy better and in larger measure? |
Desde la sociedad civil, nosotros los costeños nos sentimos responsables por la Costa Atlántica. | As coast civil society, we feel responsible for our region. |
En Tailandia cultivan la Gracilaria y los mejores lugares son los costeños, con fondo arenoso. | In Thailand, Gracilaria is grown, the best sites being shorelines with sandy bottoms. |
Todavía en ese tiempo nosotros los costeños no teníamos acceso a la educación superior. | Even at that time we coast people didn't have access to higher education in the region. |
Siempre he dicho a los costeños que el reto no es solo integrarse a la nación. | I've always told coast people that integrating into the nation isn't their only challenge. |
Desde la sociedad civil, nosotros los costeños nos sentimos responsables por la Costa Atlántica. | We now have a coast agenda As coast civil society, we feel responsible for our region. |
En los últimos dos años, los costeños han ido reemplazando a los del Pacífico en los cargos de alto nivel. | Over the past two years, costeños have replaced people from the Pacific in many high-level posts. |
La Ley de Demarcación la hicimos nosotros los costeños y para lograr su aprobación tuvimos que negociar y luchar mucho. | We coast people made the Demarcation Law ourselves and had to do a lot of negotiating and fighting to get it passed. |
Las elecciones del 20 de octubre de 1996 son, hasta ahora, el último de los conflictos político-sociales vividos por los costeños. | The elections of October 20, 1996, are only the latest in the political and social conflicts experienced by Nicaragua's costeños. |
Después ya pude estudiar en la URACCAN, la Universidad de la Costa Caribe, la universidad que hicimos nosotros los costeños. | Later I was able to study in URACCAN, the Caribbean Coast university that we coast people made, and I'm now its rector. |
Todos los costeños tenemos que manejar dos lenguas, nuestra lengua materna y otra lengua. Ése es uno de los principios de nuestra educación. | One of the principles of our education is that all coast people have to speak two languages; our own and one other. |
Las soluciones exigen paciencia, franqueza y sabiduría de parte del Frente Sandinista, y al menos, un poco de cooperación de parte de los costeños. | The solutions require patience, openness, and wisdom on the part of the Sandinistas and at least minimal cooperation by the Costeños. |
En este marco, el Gobierno puede utilizar y aprovechar la experiencia de aquellos que han trabajado entre los costeños por muchos años. | Toward the same end, the government should use the experience and advice of these who have lived and worked among the Coastal people for many years. |
¿Cuál es el mensaje que envía a la Costa la concesión canalera, estableciendo condiciones inconsultas que los costeños sienten que vulneran esos derechos? | What message is the canal concession sending the coast by establishing conditions that weren't consulted with the people, making them feel those rights are being violated? |
Ahora que el gobierno central está decidido a llevar adelante un proceso de masiva re-privatización, el control sobre los propios recursos se ha convertido en la preocupación central de los costeños. | Now, with a new central government committed to re-privatization, control over the resources themselves has become the uppermost concern. |
También le hemos dicho a la cooperación internacional que no va a haber avances en la Costa si los costeños no participamos en la toma de decisiones nacionales. | We've told international cooperation that there won't be any progress in the coast unless we coast people participate in national decision-making. |
No. También le hemos dicho a la cooperación internacional que no va a haber avances en la Costa si los costeños no participamos en la toma de decisiones nacionales. | We've told international cooperation that there won't be any progress in the coast unless we coast people participate in national decision-making. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.