los contenidos
-the contents
See the entry for contenido.

contenido

Esto se aplica particularmente a los contenidos cargados y fotografías.
This applies particularly to the uploaded content and photographs.
Abra Zune y sincronice los contenidos deseados con el PC.
Open Zune, and sync the desired content to your PC.
Seleccionar los contenidos pertinentes para el campo de estudio.
Select the relevant contents for the field of study.
Una rica interacción para navegar y organizar los contenidos resultantes.
Rich interaction to navigate and arrange the resulting contents.
El peso diverso de los contenidos éticos termina pues diferenciándonos.
The weight of the ethical content diverse ends as differentiating.
Todos los contenidos del sitio son propiedad exclusiva de Filcar.
All contents of the site are the exclusive property of Filcar.
Echemos un vistazo a los contenidos del estómago, ¿de acuerdo?
Let's take a look at the stomach contents, shall we?
Y los contenidos de la celda se han convertido a sus comentarios.
And the cell contents have been converted to their comments.
¿Por qué no vender el acceso a los contenidos compartidos configurados?
Why not sell access to the configured shared content?
Esto debe reflejarse en los contenidos y los recursos escolares.
This needs to be reflected in school curricula and resources.
Ellos han revisado y aprobado los contenidos de este comunicado.
They have reviewed and approved the contents of this release.
Para borrar los contenidos de la ventana, llame ERASE WINDOW.
To erase the contents of the window, call ERASE WINDOW.
Absorben la luz ultravioleta y son buenos para los contenidos.
They absorb ultraviolet light and are good for the contents.
En particular, los contenidos de terceros están marcados como tales.
In particular, the contents of third parties are marked as such.
La finalidad científica desaparece de los contenidos publicados en Facebook.
The scientific purpose disappears from the contents posted on Facebook.
En particular, los contenidos de terceros se identifican como tales.
In particular, contents from third parties are identified as such.
Denny's no es responsable de los contenidos de esos Sitios.
Denny's is not responsible for the contents of those Sites.
Pero es igualmente urgente democratizar el acceso a los contenidos.
But it's equally urgent to democratize access to the contents.
Pero es igualmente urgente democratizar el acceso a los contenidos.
But it's equally urgent to democratize access to the content.
En particular, los contenidos de terceros están marcados como tales.
In particular contents of third parties are marked as such.
Word of the Day
to frighten