los compromisos
-the commitments
See the entry for compromiso.

compromiso

Popularity
9,000+ learners.
El cumplimiento de los compromisos internacionales ha demostrado ser lento.
The implementation of international commitments has proven to be slow.
En cuanto a los compromisos financieros, la Conferencia fue un éxito.
In terms of financial commitments, the Conference was a success.
No obstante, solo los compromisos iniciales han entrado en vigor.
However, only the initial commitments have entered into force.
Las Naciones Unidas y mi país comparten los compromisos más profundos.
The United Nations and my country share the deepest commitments.
La Comisión podrá dividir los compromisos presupuestarios en tramos anuales.
The Commission may divide budgetary commitments into annual instalments.
Seguir aplicando los compromisos regionales e internacionales en este ámbito.
Continue to implement regional and international commitments in this area.
IFFIm ha obtenido también los compromisos de Brasil y Australia.
IFFIm has also received pledges from Brazil and Australia.
Todos los compromisos y promesas deben ser acompañados por hechos.
All commitments and pledges must be matched by action.
Estas medidas deben respetar los compromisos internacionales de la Comunidad.
Such measures should comply with the international commitments of the Community.
Estuvo preguntando sobre los compromisos masculino/femenino, esto y eso.
She was wondering about the male/female engagements, this and that.
La Comisión podrá dividir los compromisos presupuestarios en tramos anuales.
The Commission may divide budgetary commitments into annual instalments.
No obstante, los compromisos podrán realizarse globalmente o por tramos anuales.
However, commitments may be made globally or in annual instalments.
Hemos sido testigos del debilitamiento de los compromisos internacionales.
We have been witnessing the weakening of international commitments.
Una construcción digna de los compromisos comerciales de la ciudad: impresionante.
A construction worthy of the commercial commitments of the city: impressive.
Ahora es el momento de traducir los compromisos en acciones nacionales concretas.
Now is the time to translate commitments into concrete national action.
Desafortunadamente, los compromisos no se han traducido en medidas concretas.
Unfortunately, commitments have not been translated into action.
Esta tarjeta es sobre los compromisos y el éxito.
This card is about commitments and success.
Motiva a los participantes en los compromisos de trabajo diarias.
It motivates the participants in the daily work commitments.
Sabemos lo que significan los compromisos legales de los países.
We know what the legal commitments mean for countries.
Celebra los compromisos del Consejo Nacional Sirio a ese respecto.
It welcomes the Syrian National Council's commitments in this regard.
Word of the Day
dark