See the entry for comercial.

comercial

Popularity
2,000+ learners.
No más paseos a la cocina durante los comerciales.
No more trips to the kitchen during commercials.
Estudiamos el concepto original del arte y los comerciales para inspiración.
We studied original concept art and commercials for inspiration.
Incluso el mágico alcance de los comerciales televisivos sería poco práctico.
Even the magic reach of television commercials may be impractical.
Así que la humanidad inventó TiVo, una forma de saltarse los comerciales.
And so mankind invented TiVo, a way to skip past commercials.
Dijo que los comerciales son solo el comienzo.
He said commercials are just the beginning.
Extenze garantiza los resultados durante los ensayos libres que dicen en los comerciales.
Extenze guarantees the results during free trials they claim in commercials.
¿Por qué los comerciales de yogurt son solo para mujeres?
Why do they only sell yoghurt to women?
Pero en los comerciales, cualquier cosa puede pasar.
But in commercials, anything can happen.
Por tanto, agrega, los comerciales de TV y cuñas radiales tienen poco impacto.
Therefore, he adds, TV commercials and radio spots have little impact.
Haga que su niño de saltos durante los comerciales.
Have your child do jumping jacks during commercials.
¿Recuerdan y responden a los comerciales televisivos?
Do they remember and respond to TV commercials?
Eso ayuda a poner precio a los comerciales.
This helps set the price for commercials.
Nos dedicamos a los comerciales y la producción cinematográfica.
Our field is commercials and film production.
Samuel cambia de canal durante los comerciales.
Samuel changes channels during commercials.
No te acuerdas de los comerciales de TV de los 80's?
Don't you remember the TV commercials from the '80s?
Por ejemplo, los comerciales de comidas rápidas o chatarra pueden dificultar que comamos bien.
For example, fast food advertising can make eating right very difficult.
¿Qué de los comerciales de la televisión?
What about television commercials for these things?
Acabé pasar 25 minutos de paseo en una elíptica mientras ve los comerciales, a propósito.
I ended up spending 25 minutes riding an elliptical while watching commercials, on purpose.
Tal vez en los comerciales de tv.
Maybe in a TV commercial.
Lo que roba nuestra atención son los comerciales virales, como los del Super Bowl.
What does spark our attention are viral commercials like the ones for the Super Bowl.
Word of the Day
to heat