los carruajes
-the carriages
See the entry for carruaje.

carruaje

Aproximadamente el 50 barriles y calzones fueron utilizados existentes en los carruajes.
Approximately 50 barrels and breeches were used on existing carriages.
La familia Van Loon era muy aficionada a los caballos y a los carruajes.
The Van Loon family was very fond of horses and carriages.
En los carruajes caben hasta 4 adultos (o 2 adultos y 3 niños pequeños).
Carriages fit up to 4 adults (or 2 adults and 3 small children).
¡Es una magnífica idea usar pieles de oveja para los carruajes en invierno!
What an excellent idea, the use of sheepskin for carriages in winter!
En las provincias, los carruajes de motor y de animales se agregan a esta lista.
In the provinces, motor carriages and animal-drawn transport are added to this list.
Más adelante, tuvimos que evitar los carruajes tirados por caballos que llevaban a los turistas por estrechas calles adoquinadas.
Further on, we had to avoid horse-drawn carriages taking tourists through the narrow cobblestone streets.
La ciudad parece haberse caído de la postal, completa con los carruajes de caballos en las calles adoquinadas.
The town seems to have fallen off the postcard, complete with the horse carriages in the cobblestone streets.
Las paradas de los carruajes se pueden encontrar en diversos puntos de la ciudad: Stephansplatz, Michaelerplatz, Albertinaplatz, Petersplatz y Burgtheater/Volksgarten.
You can find horse-drawn carriage stands in different areas of the city: Stephansplatz, Michaelerplatz, Albertinaplatz, Petersplatz and Burgtheater/Volksgarten.
Tiene un portal de medio punto adovelado, ampliado en la base para el paso de los carruajes, con guardaesquinas.
It has a voussoired semicircular arch doorway, broadened at the base by passing carriages, with a corner guard.
Pero también podrá ver el estilo barroco aplicado a medios de transporte como los carruajes y los navíos.
But you'll also have the chance to see the baroque style applied to means of transport, such as coaches and galleys.
Asimismo, el montaje recreará el funcionamiento de las grúas de carga del puerto, de los automóviles y de los carruajes de caballos.
Also, the assembly recreate the operation of the port cargo cranes, cars and horse carriages.
Ellos introdujeron armas de bronce superiores, el arco compuesto, el caballo y los carruajes, y se tomaron a Menfis en 1674 AC.
They introduced superior bronze weapons, the composite bow, the horse and chariots and took Memphis in 1674 BC.
Mediante su elegante planta baja se daba entrada antiguamente a un popular patio de los carruajes, conservado hoy día en excelentes condiciones.
Through its elegant ground floor, you find what was formerly a popular courtyard of carriages, preserved today in excellent condition.
Dentro de los carruajes estilo Pullman, déjese llevar por el glamour de un una era pasado con maderas relucientes, telas finas y accesorios antiguos.
Inside the Pullman-style carriages, be whisked into the glamour of a bygone world with gleaming woods, fine fabrics and antique fittings.
Me gustaría ver los carruajes tirados por caballos al pie de la grand hotel y me gustaría estar en otra época!
I would see horse-drawn carriages at the foot of the grand hotel and I would be in another era!
Una alternativa mejor era el adoquín de piedra canteada, aun cuando se trataba de una superficie que emitía fuertes ruidos al paso de las cabalgaduras y los carruajes.
A better alternative was cobblestone, although its surface emitted loud noises from the passage of the horses and carriages.
Pasados los dos pabellones a la derecha podemos ver una especie de gruta que servía de refugio para los carruajes y los caballos en días lluviosos.
On the right, past the two pavilions, we can see a type of grotto which served as a refuge for carriages and horses on rainy days.
Porque se valían de las mismas plantillas y herramientas que se empleaban para construir los carruajes. Esa era la distancia entre las ruedas.
Because the people who built the tramways used the same jigs and tools that they used for building wagons, which used that wheel spacing.
¿No te parece que necesitarías alguien para que te ayude a subir y bajar de los carruajes y todas esas cosas?
You don't think you'll need someone to Help you in and out of carriages and all that sort of thing? Good heavens no.
El patio, de 120 años de antigüedad, siempre ha estado presente en los numerosos festivales que se celebran en torno a la Richardplatz; aquí podrá echar un vistazo a los carruajes históricos.
The 120-year-old yard has always featured in the many festivals around Richardplatz–and you can look at historical coaches here.
Word of the Day
bat