los carpinteros
Popularity
500+ learners.
- Examples
Los Carpinteros are expressed especially through installations, sculptures and watercolors. | Los Carpinteros se expresan, especialmente, a través de instalaciones, esculturas y acuarelas. |
Alexandre Arrechea left the group Los Carpinteros in July 2003. | Alexandre Arrechea fue miembro del grupo hasta julio de 2003. |
The publication includes a pair of flip flops created by Los Carpinteros in 2011. | La publicación incluye una edición de flip-flops creados por Los Carpinteros en 2011. |
Los Carpinteros' installation was located in the line of the absurd. | En la línea de lo absurdo se situó la instalación de Los Carpinteros. |
The intention of Los carpinteros is to talk about how ideology can turn into a monster. | El oficio de Los carpinteros es hablar sobre cómo la ideología se convierte en monstruo. |
The Los Carpinteros exhibition at Faena Arts Center is open to the public from May 17. | La muestra homónima de Los Carpinteros en Faena Arts Center estará abierta al público a partir del 17 de mayo. |
Los Carpinteros (Dagoberto Rodríguez and Marco Castillo) have garnered International attention and acclaim for their watercolors, sculptures and installations. | Los Carpinteros (Dagoberto Rodríguez y Marco Castillo) han sido reconocidos internacionalmente por sus acuarelas, esculturas e instalaciones. |
Cuban duo Los Carpinteros, a.k.a. Marco Castillo and Dagoberto Rodríguez, are one of the most important international figures in their country. | El dúo cubano Los Carpinteros compuesto por Marco Castillo y Dagoberto Rodríguez es una de las figuras internacionales más relevantes de su país. |
Inside the park there are several options to go hiking: Sierra Nevada–Los Carpinteros- Las Araucarias–Las Vertientes and Cañón de Truful-Truful. | Dentro del Parque tendrás distintas opciones de senderos de excursión: Sierra Nevada Los Carpinteros- Las Araucarias Las Vertientes y Cañón de Truful-Truful. |
He has written essays for retrospective exhibitions of Stan Douglas, Los Carpinteros, Manuel Álvarez Bravo, VikMuniz, Joan Fontcuberta, Carlos Garaicoa o Javier Codesal. | Ha escrito ensayos para las exposiciones retrospectivas de Stan Douglas, Los Carpinteros, Manuel Álvarez Bravo, VikMuniz, Joan Fontcuberta, Carlos Garaicoa o Javier Codesal. |
It was also wonderful to see that both Cuban award winners (Los Carpinteros and Galería DUPP) developed from the same pedagogical approach. | Fue maravilloso además ver que los dos premiados de Cuba (Los Carpinteros y DUPP) son producto del mismo tipo de pedagogía. |
A very different call than the one made by Los carpinteros, but one that in some way shares the same dissatisfaction with public power. | Una llamada muy distinta a la que hacen Los carpinteros, pero que de algún modo participa de la misma insatisfacción con el poder público. |
Monographic publication of Los Carpinteros, published by Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, a foundation created by Francesca von Habsburg with the aim of promoting present-day artistic creation. | Publicación monográfica de Los Carpinteros, editada por Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, fundación creada por Francesca von Habsburg, con el objetivo de promover la creación artística actual. |
From the Los Carpinteros' works we'll turn objects into spaces to live, changing locations and scales to find other lectures and points of views. | A través de la obra de Los Carpinteros transformaremos objetos cotidianos en espacios para vivir, cambiando las ubicaciones y las escalas para encontrar otras interpretaciones y puntos de vista. |
Candela (Candle)(2013) is the intervention by Los carpinteros that can be seen until 30 June in the space Abierto x Obras of the Matadero in Madrid. | Candela (2013) es la intervención de Los carpinteros que se puede ver hasta el 30 de junio en el espacio Abierto x Obras del Matadero de Madrid. |
Since its inception, MOLAA has doubled in size and continues to expand its permanent collection, ranging from works by Tamayo and Matta to Cruz-Diez, Los Carpinteros and Tunga. | Desde sus inicios, MOLAA ha duplicado su tamaño y continúa expandiendo su colección permanente, desde obras por Tamayo y Matta hasta Cruz-Diez, Los Carpinteros y Tunga. |
Since its inception, MOLAA has doubled in size and continues to expand its permanent collection, ranging from works by Tamayo and Matta to Cruz-Diez, Los Carpinteros and Tunga. | Desde su fundación, el MOLAA ha duplicado su tamaño y continúa ampliando su colección permanente, que contiene obras de Tamayo, Matta, Cruz-Diez, Los Carpinteros y Tunga. |
This looks like—This looks like a hangar from the Brazilian Amazon. This is an art exhibit in Havana, Cuba. A group called Los Carpinteros. | Esto parece... Esto parece un hangar de la Amazonia brasileña, pero se trata de una exposición de arte en La Habana, Cuba por parte de un grupo llamado Los Carpinteros. |
Special edition of the monographic publication of Los Carpinteros, published by Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, a foundation created by Francesca von Habsburg with the aim of promoting present-day artistic creation. | Edición especial de la publicación monográfica de Los Carpinteros, editada por Thyssen-Bornemisza Art Contemporary, fundación creada por Francesca von Habsburg, con el objetivo de promover la creación artística actual. |
Since its inception, MOLAA has doubled in size and continues to expand its permanent collection, ranging from works by Tamayo and Matta to Cruz-Diez, Los Carpinteros and Tunga. | Desde sus inicios, MOLAA se ha duplicado su tamaño y continúa ampliando su colección permanente, que va desde las obras de Tamayo y Matta a Cruz-Diez, Los Carpinteros y Tunga. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
