los capellanes
-the chaplains
See the entry for capellán.

capellán

Quiero agradecerles a los capellanes militares que nos acompañan.
I want to thank our military chaplains who are with us.
Los clérigos y los capellanes pueden brindarle orientación.
Clergy and chaplains can give counseling.
En su cuarto año de estudios comienza a hacer amistad con los capellanes militares.
In his fourth year of studies, he started making friends with the military chaplains.
Después de esta Boyle fue clases particulares de uno de los capellanes de su padre.
After this Boyle was tutored privately by one of his father's chaplains.
Uno de los capellanes de la prisión.
I'm one of the prison chaplains.
Y estoy seguro que es, también, un ejemplo para los capellanes de aeropuerto.
I am sure he is a good example also for the airport Chaplains.
Se puede llamar a los capellanes o trabajadores sociales para que ayuden y apoyen a la familia.
Chaplains or social workers may be called to give help and support to the family.
Para los capellanes, puede resultar, a veces, pavoroso pensar en su enorme trabajo y en sus responsabilidades.
It may be frightening, sometimes, for Chaplains, to think about their enormous work and responsibilities.
La Conferencia Episcopal confirma que los capellanes del aeropuerto están todos de servicio.
Airport chaplains are every day at the service of all and provide the necessary spiritual support.
Queda claro, por tanto, quienes son las personas confiadas a la preocupación pastoral de los capellanes de aeropuerto.
Therefore, it is very clear who are the persons entrusted to the pastoral care of airport Chaplains.
Los especialistas en programas religiosos asisten a los capellanes con los servicios religiosos, los servicios de educación religiosa y las tareas administrativas.
Religious program specialists assist chaplains with religious services, religious education programs, and related administrative duties.
Saludo, asimismo, a los capellanes militares, que comparten generosamente los ideales y el esfuerzo de vuestra ardua actividad diaria.
With them, I greet the military chaplains, who generously share in the ideals and efforts of your arduous daily activity.
Son los caballeros profesos y los capellanes que, alrededor del Gran Maestre, constituyen el corazón espiritual de la Orden, su piedra angular.
It is the professed knights and chaplains who, around the Grand Master, constitute the Order's spiritual core, its mainstay.
Es importante para usted, como un voluntario, tener un poco de comprensión del trabajo de cárcel y de los capellanes de la prisión.
It is important for you, as a volunteer, to have some understanding of the work of jail and prison chaplains.
El comportamiento de los capellanes sublevados y todo el trabajo de pastoral fue altamente valorado por el Mando General del Levantamiento de Varsovia.
An attitude of insurgent chaplains and the whole priesthood was appreciated by the Warsaw Uprising command-in-chief.
Por otra parte, los hospitalarios, el cuerpo diplomático, los capellanes y los responsables de comunicación de la Orden de Malta también han celebrado reuniones específicas.
Special meetings were organized for the Order of Malta's hospitallers, diplomatic corps, chaplains and communications officers.
Saludo, asimismo, a los capellanes militares, vuestros guías espirituales, que han querido acompañaros también en este momento de intensa comunión eclesial.
With him I greet the military chaplains, your spiritual directors, who have also wished to accompany you at this moment of intense ecclesial communion.
Siguieron los testimonios de los capellanes que trabajan con los nómadas de Bangladesh, Indonesia y Filipinas, presentes por primera vez.
Accounts were then given by chaplains who work with nomads in Bangladesh, Indonesia and the Philippines, countries that were present for the first time.
En el Centro de la ciudad, donde las condiciones de trabajo eran más propicias, parte de los capellanes llevaba a cabo charlas para los soldados.
In the City Centre, where work conditions were the most convenient, some chaplains used to lead chats for soldiers.
Esto se trata de la realidad, una realidad interior de la cual los capellanes, sacerdotes, obispos, ministros ordenados, rabinos y mulá no saben nada.
This is about reality, a reality within that chaplains, priests, bishops, ordained ministers, rabbis, and mullahs know nothing about.
Word of the Day
tombstone