- Examples
La ley no prohÃbe los boicots como tales. | The law does not outlaw boycotts as such. |
No soy un gran fan de los boicots, simplemente porque raramente funcionan. | I'm not a great fan of boycotts, simply because they rarely work. |
Hay quienes tienen el conocimiento de cómo hacer los boicots. | There are those who have the knowledge to know how to assemble boycotts. |
Las protestas, los boicots y las figuras principales son todos elementos que podrÃan incluirse. | Protests, boycotts, and major figures are all items that could be included. |
¿Por qué motivo pueden los boicots resultar tan efectivos? | Why can boycotts be so effective? |
Se oye la palabra de los boicots académicos en el régimen de Assad? | You hear any word of academic boycotts on the Assad regime? |
¿Dónde están los boicots sindicales a las exportaciones hondureñas, las iniciativas de huelga de apoyo? | Where are the labor boycotts of Honduran exports, the calls for solidarity strikes? |
Si bien los boicots rara vez son utilizados de esta manera, éste puede ser el objetivo final de los organizadores. | While boycotts are rarely used this way, this can be the organizers' ultimate goal. |
Es más, la gente que participa de los boicots son normalmente personas con una alto grado de educación formal. | What's more, people who take part in boycotts are usually people with a lot of formal education. |
Entonces, ¿afirma Avnery que él está mejor cualificado para hablar sobre la efectividad de los boicots contra el racismo? | So is Avnery saying, then, that he is best qualified to speak on the effectiveness of boycotts against racism? |
Votar con las billeteras es una forma de sufragio que se ejecuta a voluntad desde que se inventaron los boicots. | Voting with wallets is a form of suffrage that has been practiced at will ever since boycotts were invented. |
Este informe también discute temas tales como los desafÃos que presentan los boicots electorales y la eliminación de los lÃmites al mandato presidencial. | This report also discusses issues such as the challenges presented by election boycotts, and the elimination of presidential term limits. |
Sinclair fue presionado por sus anunciantes y los inversores, que fueron presionados por los boicots masivos movilizados por grupos de base y 527. | Sinclair was pressured by its advertisers and investors, who were pressured by massive boycotts mobilized by grassroots and 527 groups. |
Durante gran parte del siglo pasado, los boicots fueron una forma muy efectiva y popular de producir cambios para mejorar el mundo. | Throughout much of the past century, boycotts have been a popular, effective way to bring about changes to improve our world. |
Más notable tal vez, trabajo de cerca con Albert Rojas, Cesar Chávez y la Unión de Campesinos para organizar los boicots de uva. | Most notably, perhaps, he worked closely with Albert Rojas, Cesar Chavez and the United Farm Workers to organize the grape boycotts. |
Gracias a las manifestaciones multitudinarias, la desobediencia civil, la no-cooperación, las huelgas y los boicots, han caÃdo alrede dor de 30 dictaduras a lo largo de las últimas décadas. | Through mass demonstrations, civil disobedience, noncooperation, strikes and boycotts some 30 dictatorships have fallen during the last decades. |
Parecen no recordar todas las amenazas, los boicots, la injerencia en los asuntos internos de otros paÃses y el chantaje ejercido con los bloqueos energéticos. | All the threats and boycotts, the interference in other countries' internal affairs and the blackmail involving withheld energy supplies appear to have been forgotten. |
Con ella quedarÃan prohibidas prácticas tales como la fijación de precios, los cárteles, los boicots de empresas, las restricciones de la producción, el reparto de mercados y transacciones exclusivas. | It should prohibit such practices as price fixing, cartels, business boycotts, restrictions on output, market allocation and exclusive dealing. |
Las campañas y los boicots organizados en todo el mundo por el movimiento de los consumidores han demostrado su eficacia como medio de influir en el comportamiento de las empresas. | Worldwide campaigns and boycotts organized by the consumer movement have been shown to be an effective way to influence corporate behaviour. |
Se pueden investigar casos históricos en los que la afiliación a un grupo tiene resultados extraordinarios; por ejemplo, la revolución bolchevique, los boicots Montgomery o la guerra de Vietnam. | Historical and contemporary cases can be explored for extraordinary results of group affiliation—say, the Bolshevik Revolution, the Montgomery boycotts, or the Vietnam War. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
